Translation of "Segíts" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Segíts" in a sentence and their turkish translations:

- Segíts!
- Segíts.
- Segíts nekem.

Bana yardım et.

- Segíts!
- Segíts nekem!

Bana yardım et.

- Segíts!
- Segítség!
- Nekem segíts!
- Segíts nekem!

Yardım edin!

- Segíts felállni.
- Segíts nekem felállni.

Kalkmama yardım et.

Segíts, gyorsan!

Acele edin, yardım edin.

Kérlek, segíts!

Bana yardım et, lütfen.

Segíts, kérlek!

Lütfen yardım edin!

Segíts nekem!

Bana yardım et.

Segíts nekünk!

Bize yardım et.

Segíts Tominak!

Tom'a yardım et.

Segíts neki!

Ona yardım edin.

Segíts felemelni.

Onu kaldırmama yardım et.

- Légy szíves, segíts!
- Kérlek szépen, segíts!
- Legyél szíves segíteni!
- Segíts, kérlek!

Lütfen bana yardımcı olun.

- Segíts neki a franciában.
- Segíts neki a franciával.

Ona Fransızcada yardım et.

Gyere, segíts nekem!

Gel bana yardım et.

Várom, hogy segíts.

Senin bana yardım etmeni bekliyorum.

Segíts nekünk, Tom.

Bize yardım et, Tom.

Segíts nekem, Tom.

Bana yardım et, Tom.

Kérlek, segíts nekünk!

Lütfen bize yardım et.

Gyere, és segíts ki!

- Gel ve bana yardım et.
- Bana yardım etmeye gel.

Azt akarom, hogy segíts.

- Yardım etmeni istiyorum.
- Yardım etmenizi istiyorum.

Menj és segíts Tamásnak.

Git ve Tom'a yardım et.

Segíts megkeresni a kontaktlencséimet.

Kontakt lensimi bulmama yardım edin.

Gyere és segíts nekünk.

Gelin ve bize yardımcı olun.

Kérlek, ne segíts Tomnak.

Lütfen Tom'a yardım etme.

- Segíts felemelni ezt a dobozt.
- Segíts nekem ezt a dobozt felemelni.

Bu kutuyu kaldırmama yardım et.

- Segíts és én is segítek!
- Segíts nekem és én is segítek neked.

Bana yardım et ve ben de sana yardım edeceğim.

Maradj itt, és segíts nekem!

Burada kal ve bana yardım et.

Segíts, kérlek, lehangoltnak érzem magam.

Bana yardım et lütfen. Bunalımlı hissediyorum.

Gyere ide és segíts nekem.

Buraya gel ve bana yardım et.

Segíts megmozdítani ezt a követ!

Bu taşı taşımama yardım et.

Csak segíts a bőröndöt cipelni!

Sadece bağajı taşımama yardımcı olun.

Segíts magadon, Isten is megsegít!

Cennet, kendilerine yardım edenlere, yardım eder.

Istenem segíts! Megöltem egy várandós anyát!

Tanrım! Hamile bir kadını öldürdüm!

Segíts magadon, és Isten is megsegít!

Tanrılar kendilerine yardım edenlere yardım ederler.

- Nem kell segítened.
- Nem kell, hogy segíts.

Yardım etmek zorunda değilsin.

Lenne időd arra, hogy segíts nekem valamiben?

Bana bir şeyde yardım etmek için zamanın var mı?

Segíts nekem társalgási szinten megtanulni a nyelvedet.

Senin dilinde akıcı olmama yardım et.

- Várjuk, hogy segíts nekünk.
- Várjuk, hogy segítesz nekünk.

Bize yardım etmeni bekliyoruz.

Bob, kérlek, segíts becipelni a poggyászát a nagyszobába.

Bob, onun bagajını oturma odasına taşımamda yardım et.

- Segíts Tomnak a tanulásban!
- Segítsd Tomot a tanulásban!

Tom'un çalışmasına yardımcı ol.

Hagyd abba, amit éppen csinálsz, és menj, segíts Tomnak!

Yaptığın şeyi durdur ve Tom'a yardım etmeye git.

Meg kell tenned mindent, amit tudsz, hogy segíts a szomszédaidnak.

- Komşularına elinden gelen bütün yardımı yapmalısın?
- Komşularına yardım etmek için elinden gelen her şeyi yapmalısın.

- Segíts azoknak, akik maguknak nem tudnak.
- Adj azoknak segítséget, akik magukat segíteni képtelenek.

Kendilerine yardımı dokunamayanlara yardım edin.

- Szent Kleofás!
- Ó, Istenem!
- Öcsém!
- Jaj, anyám!
- Anyám borogass!
- Ó, édes Istenem!
- Ó, édes, jó anyukám!
- Egek Ura!
- Jaj nekem!
- Ajjaj!
- Ajjajjaj!
- Édes, jó Istenem!
- Uram segíts!
- Uram fia!
- Szent Isten!
- Szent Teremtőm!
- Szent egek!
- Teremtő Isten!

Oh, Tanrım!