Translation of "Részét" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Részét" in a sentence and their turkish translations:

Melyik részét nem érted?

- Hangi kısmı anlamadın?
- Hangi kısmı anlamadınız?

A nap nagy részét ágyban töltöttem.

Günün çoğunu yatakta geçirdim.

Itt töltöm a nap nagy részét.

Günün büyük bölümünü geçirdiğim yer burası.

Az éjszaka fennmaradó részét vele töltöttem.

Gecenin geri kalanını onunla geçirdim.

A cetcápa élete nagy részét magányosan tölti,

Balina köpek balığının hayatı genelde yalnız geçer.

Vagyis, a víztározó vize is részét képezi,

Yani havza suyu aslında

Valóban börtönben szeretnéd tölteni életed hátralevő részét?

Hayatının geri kalan kısmını hapishanede geçirmeyi gerçekten istiyor musun?

A tánc minden kultúra gyönyörű részét képezi.

Dans her kültürün güzel bir parçasıdır.

Milyen tevékenységgel töltöd az időd nagy részét?

Zamanının çoğunu hangi etkinliği yaparak geçirirsin?

Tom a nap nagy részét azzal töltötte.

Tom günün çoğunu bunu yaparak geçirdi.

Meg kell értenünk az óceán ezen fontos részét.

okyanusun bu çok önemli kısmını anlamamız gerekiyor.

Míg ez személyes és társadalmi identitásom részét képezi,

Öyle ki bu adeta kişisel ve profesyonel kimliğim hâline geldi,

Testének hatalmas részét áldozta fel a peték érdekében.

Vücudunun büyük bir kısmı o yumurtalar için feda ediliyor.

Néhány éve finanszírozom a tanárok fizetésének egy részét.

Birkaç yıldır öğretmen maaşlarının bir bölümünü ben karşılıyorum.

Tom életének nagy részét az Egyesült Államokban töltötte.

Tom yaşamının çoğunu ABD'de geçirdi.

Tom a nap nagy részét francia tanulással töltötte.

Tom günün çoğunu Fransızca çalışarak geçirdi.

A növekvő, több milliárd dolláros titkolózó iparág részét képezik.

büyüyen gizli multi milyar dolarlık bir endüstrinin parçası.

Hogy stimuláljunk egy neuront, vagy az agy egy részét.

ve beyindeki bir nöron veya kısmı uyarabiliriz.

A céhek a középkorban a társadalom fontos részét alkották.

Loncalar orta çağda toplumun önemli bir parçasıydı.

Tom az élete hátralévő részét egy börtönben fogja leélni.

Tom hayatının geri kalanını hapishanede geçirecek.

Nappal az elefántok idejük nagy részét az árnyékban táplálkozva töltik.

Filler gündüzleri vakitlerinin çoğunu gölgede beslenerek geçirir.

Gyerekkorom nagy részét a sziklamedencékben töltöttem, a sekély hínárosban búvárkodva.

Çocukluğumun çoğunu kayalık havuzlarında geçirdim. Sığ yosun ormanlarına dalardım.

A háború, amely a Balkánon kezdődött, a világ nagy részét elnyelte.

Balkanlarda başlayan savaş tüm dünyayı sarmaladı.

Az iskola az a hely, ahol minden nap időnk nagy részét töltjük.

Okul, her gün vaktimizin çoğunu geçirdiğimiz yerdir.

Tom megvakartatta Marival a hátának azt a részét, amelyet nem ért el.

Tom, sırtında kendi ulaşamadığı yeri Meryem'e kaşıttı.

Tom megette a sonka egy részét, azután a maradékot visszatette a hűtőszekrénybe.

Tom jambonun bir kısmını yedi, ve sonra geriye kalanını buzdolabına koydu.

Folyton csak kifogásokat keresel, hogy miért nem csinálod a munka rád eső részét.

Üzerine düşeni yapmadığın için her zaman bahaneler üretiyorsun.

Mit remélhet az emberiség, ha az intelligens emberek csak egy elenyésző részét képezik annak?

Akıllı insanlar çok küçük bir azınlık ise insan için umut nedir?

A császár gyorsan haladt tovább, reménykedve, hogy csapdába esik és elpusztítani Blücher hadseregének egy részét.

İmparator tuzağa düşmeyi umarak hızla ilerledi ve Blücher ordusunun bir kısmını yok ettiler.

Nem akarom életem hátralévő részét egy olyan nővel leélni, akit tisztelni tudok, de szeretni nem.

Hayatımın geri kalanını saygı gösterebileceğim ama sevemeyeceğim bir kadınla yaşamak istemiyorum.