Translation of "Adok" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Adok" in a sentence and their turkish translations:

Feladatot adok önöknek.

Sizi zor bir şeye davet ediyorum.

- Adok majd neked öt dollárt.
- Adok majd önnek öt dollárt.
- Adok majd nektek öt dollárt.
- Adok majd önöknek öt dollárt.

- Sana beş dolar vereceğim.
- Sana beş dolar veririm.

Adok neked 30 dollárt.

- Sana otuz dolar vereceğim.
- Sana 30 dolar vereceğim.

Adok neked egy esélyt.

Sana bir şans vereceğim.

- Pénzt kölcsönzök.
- Pénzt adok kölcsön.

Ben para ödünç veriyorum.

Nem adok a jó híremre.

- Şöhretim umurumda değil.
- İtibarım umurumda değil.

Adok neked egy utolsó esélyt.

- Sana son bir şans veriyorum.
- Sana son bir fırsat veriyorum.

Mindig adok valamit a koldusoknak.

Dilencilere hep bir şeyler veririm.

Tom látta, hogy pénzt adok Marinak.

Tom benim Mary'ye biraz para verdiğimi gördü.

Nem adok ki negyven dollárt egyetlen könyvért.

Sadece bir kitap için 40 dolar ödemeyeceğim.

Amikor utasítást adok, indítsd el a gépet!

Sana söylediğimde, makineyi çalıştır.

- Öt percet adok rá, hogy megoldd ezt a problémát.
- Öt percet adok neked, hogy megoldjad ezt a problémát.

Sana bu problemi çözmen için beş dakika veriyorum.

A pénzgyűjtés kapcsolatokról szól, nem adok-veszek téma.

Bağış toplama işleme dayalı değil, ilişkiye dayalıdır.

Ez van. Nem adok neked kölcsön többet pénzt.

Bu kadar. Sana daha fazla ödünç para vermiyorum.

- Interneten adom el a ruhákat.
- Interneten keresztül adok el ruhákat.

- İnternetten giysi satıyorum.
- Ben çevrimiçi giysi satarım.

Nem adok és soha nem is fogok nyers halat adni a kutyámnak.

Köpeğimi çiğ balıkla beslemem ve asla beslemeyeceğim.

- Az életemet is rábíznám.
- Teljesen megbízom benne.
- Vakon bízom benne.
- Adok a szavára teljes mértékben.

Ona tamamen güveniyorum.

- Én személy szerint igazat adok neked.
- Nekem személy szerint az a meggyőződésem, hogy neked van igazad.

Ben şahsen haklı olduğuna inanıyorum.