Translation of "érek" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "érek" in a sentence and their turkish translations:

Későn érek vissza.

Geç döneceğim.

Szombaton nem érek rá.

Cumartesi günü meşgulüm.

Pillanatnyilag nem érek rá.

Şu anda gerçekten meşgulüm.

Holnap nem érek rá.

Yarın boş olmayacağım.

Felhívlak, amint a reptérre érek.

Havaalanına varır varmaz sana telefon edeceğim.

Siess! Nem érek rá egész nap.

Acele et! Çok zamanım yok.

Nem érek rá neked segíteni abban.

Bunu yapmana yardım etmek için çok meşgulüm.

Nem érek rá elolvasni ezt a könyvet.

Bu kitabı okuyacak zamanım yok.

- Nincs időm.
- Nincs semmi időm.
- Nem érek rá.

- Zamanım yok.
- Benim zamanım yok.

Azt kellett volna mondanom, hogy nem érek rá.

Meşgul olduğumu söylemeliydim.

- Ma sok a dolgom.
- Ma nem érek rá.

Bugün meşgulüm.

- Ne zavarj! Elfoglalt vagyok.
- Ne háborgass! Nem érek rá.

Beni rahatsız etmeyi bırak. Ben meşgulüm.

- Nincs időm olvasni.
- Nem érek rá olvasni.
- Nincs időm az olvasásra.

- Okuyacak zamanım yok.
- Okuyacak vaktim yok.

Negyed kilenckor megyek el hazulról és háromnegyed kilenckor érek az iskolába.

8.15'te evden ayrılırım ve 8.45'te okula varırım.

- Várj itt, míg visszajövök.
- Várjál meg itt, amíg vissza nem érek.

Ben dönünceye kadar burada bekle.

- Mondtam, hogy el vagyok foglalva.
- Mondtam, hogy elfoglalt vagyok.
- Megmondtam, hogy nem érek rá.

Ben meşgul olduğumu söyledim.

- Úgy harminc perc múlva ott vagyok.
- Körülbelül harminc percen belül megérkezem.
- Mintegy harminc perc alatt érek oda.

Yaklaşık otuz dakika içinde orada olacağım.

- Erre nincs időm.
- Nincs időm erre.
- Nincsen időm erre.
- Erre nekem nincs időm.
- Ilyenre nekem nincs időm.
- Nem érek rá erre.

- Buna vaktim yok.
- Bunun için zamanım yok.