Translation of "Német" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Német" in a sentence and their spanish translations:

- Német vagy?
- Ön német?
- Te német vagy?

- ¿Sos alemán?
- ¿Eres alemán?
- ¿Eres alemana?
- ¿Es usted alemana?
- ¿Es alemana?

- Származását tekintve német.
- Német születésű.

Él es alemán de nacimiento.

Ő német.

Es alemán.

Mária német.

María es alemana.

- Te német vagy, ugye?
- Német vagy, nemde?

¿Eres alemán, o no?

Az autóm német.

Mi coche es alemán.

Német vagy, igazán?

Eres alemán, ¿verdad?

- A német barátomat Hansnak hívják.
- Hansnak hívják a német barátomat.

Mi amigo alemán se llama Hans.

Berlin egy német város.

Berlín es una ciudad alemana.

Írok egy német mondatot.

Escribo una frase en alemán.

A német román nyelv?

¿El alemán es una lengua romance?

Ő egy született német.

Él es alemán de nacimiento.

Hans egy német név.

Hans es un nombre alemán.

Karin egy német név.

Karin es un nombre alemán.

Nem német, hanem osztrák.

No es alemán, sino austríaco.

Tomnak erős német akcentusa van.

Tom tiene un fuerte acento alemán.

Mary olvasta a német fordítást.

Mary leyó la traducción en alemán.

A német nem könnyű nyelv.

El alemán no es un idioma sencillo.

Melyik a leghosszabb német szó?

¿Cuál es la palabra más larga del alemán?

Hol van a német nagykövetség?

¿Dónde está la embajada alemana?

Annyira imádom a német nyelvet.

Estoy tan enamorado de la lengua alemana.

- A Baumkuchen egy német különlegesség.
- A mázzal bevont kürtős kalács egy német különlegesség.

Baumkuchen es una especialidad alemana.

Nem tudom német nyelven kifejezni magam.

No puedo hacerme entender en alemán.

A német a legjobb nyelv a világon.

El alemán es la mejor lengua del mundo.

A német helyett a francia nyelvet tanultam.

Aprendí francés en vez de alemán.

A Német Állami Könyvtár Európa legnagyobb könyvtárainak egyike.

La biblioteca estatal alemana es una de las bibliotecas más grande de Europa.

A német „Heimat“ szónak nincs az angolban megfelelője.

"Heimat" es una palabra alemana sin equivalente en inglés.

A német csapat vesztett, és most szomorú vagyok.

El equipo alemán ha perdido y ahora estoy triste.

Ezt a videót egy német fizikusokból álló csoport készítette.

Este es un vídeo hecho por un grupo de físicos alemanes.

Véleményem szerint, a német a legjobb nyelv a világon.

- Según mi opinión, el alemán es la mejor lengua del mundo.
- En mi opinión, el alemán es el mejor idioma del mundo.

A legtöbb német, akit ismerek, szereti a savanyú káposztát.

De los alemanes que conozco, a los menos les gusta el chucrut.

Egy sor német provokáció után, az USA végül hadat üzen Németországnak.

Después de una serie de provocaciones alemanas, los EUA finalmente declara la guerra a Alemania. Traerá

Tom nem ismeri a különbséget egy osztrák és egy német között.

- Tom no sabe la diferencia entre un austriaco y un alemán.
- Tom no conoce la diferencia entre un austriaco y un alemán.

Hogyan kereshetek olyan német mondatokat, amelyeknél hiányzik például az eszperantó fordítás.

¿Cómo puedo buscar frases en alemán que les falten, por ejemplo, traducciones al esperanto?

- Nem találja a német nyelvet nagyon nehéznek? -De igen, nagyon nehéznek találom.

“¿No le parece a usted que el alemán es muy difícil?” — “Sí, lo encuentro dificilísimo.”

Remélem, egyszer majd az én német nyelvtudásom utoléri a te angol tudásodat.

Algún día espero hablar tan bien alemán como tú hablas inglés.

Be kell vallanom, hogy kialakítottam egy különleges helyet a szívemben a német nép számára.

Tengo que admitir que he desarrollado un lugar especial en mi corazón para el pueblo alemán.

Egy tanuló teljesítményének értékelése a német iskolákban egy 1-estől 6-osig terjedő skálán történik.

Los resultados de los estudiantes en las escuelas alemanas se calculan con una escala del 1 al 6.

Az Európai Uniónak 23, elméletileg egyenjogú, hivatalos nyelve, de gyakorlatilag csak 3 munkanyelve van: az angol, a francia és a német.

- La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo tres de ellos prevalecen: Inglés, francés y alemán.
- La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo se trabaja en tres de ellos: Inglés, francés y alemán.