Translation of "''másik" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "''másik" in a sentence and their spanish translations:

Másik tanulságom,

Lo segundo que aprendí

- Vedd a másik széket!
- Ülj a másik székre!
- Vegye a másik széket!

¡Tome la otra silla!

- Mondj egy másik példát.
- Adj egy másik példát.

- Deme otro ejemplo.
- Ponme otro ejemplo.
- Dame otro ejemplo.

- Ülj a másik székre!
- Üljön a másik székre!

¡Tome la otra silla!

- Szereztem egy másik állást.
- Szereztem egy másik munkát.

Conseguí otro empleo.

A másik példa

Otro buen ejemplo:

Másik országból jött.

Él vino de otro país.

Nincs másik megoldás.

No hay otra solución.

Másik telefonja van.

Él está con otro teléfono.

- Van másik módja is ennek.
- Másik út is létezik.

Hay otra forma.

- Egy másik nőt szeret.
- Ő egy másik nőt szeret.

Él está enamorado de otra mujer.

- Mutass egy másik példát.
- Mutass nekem egy másik példát!

Enséñame otro ejemplo.

- Hol van a másik fiútestvéred?
- Hol van a másik fivéred?

¿Dónde está tu otro hermano?

Egy másik nő jelentkezett.

Otra mujer levantó la mano

A másik, ami történt,

La segunda cosa que ocurrió

A másik fele csökkent.

La otra mitad, menor actividad.

Mutatok egy másik ábrát.

He aquí otro gráfico.

Mint bármelyik másik országban.

que casi cualquier nación en el planeta.

Mutasson egy másik példát.

Enséñame otro ejemplo.

Mutass egy másik órát.

- Enséñame otro reloj.
- Enséñeme otro reloj.

A másik nem működik.

- El otro no funciona.
- La otra no sirve.

Átköltözhetek egy másik szobába?

¿Puedo mudarme a otra habitación?

Vegyél fel másik ruhát!

Cámbiate.

Elhagyta egy másik férfiért.

Ella lo dejó por otro hombre.

Egy másik világ lehetséges.

Otro mundo es posible.

Egy másik bolygóról jöttem.

- Soy de otro planeta.
- Vengo de otro planeta.

Hol a másik öcséd?

Dónde está tu otro hermano?

Van egy másik lehetőség.

Hay otra opción.

Keresnünk kell másik lehetőséget.

Tendremos que buscar otras opciones.

Hol van a másik?

¿Dónde está la otra?

- Se az, se a másik.
- Se az egyik, se a másik.

Ni una cosa ni la otra.

- Az egyik új, a másik öreg.
- Az egyik új, a másik régi.

Uno es nuevo y el otro es viejo.

A másik pedig angol anyanyelvű.

y el otro era hablante nativo de inglés.

Aztán támadt egy másik gondolatom.

Y luego, se me ocurrió algo

Végeztünk egy másik kísérletet is.

Llevamos a cabo otro experimento.

Itt egy másik, vancouveri példa.

Otro ejemplo está aquí en Vancouver.

Egy másik is, egy kérdés,

una idea, una pregunta, seguía viniéndome a la mente,

Mint bármely másik tartalomközvetítő esetében?

es mucho más que cualquier otro competidor en este momento, ¿no?

De a skála másik végén

Y en el otro extremo

Gondoltál valaha is másik médiumra?

has imaginado algún otro medio?

Egy másik kilépéspárti kampányegységen keresztül,

a través de otra entidad de campaña

Mintha egy másik bolygón lennél.

Es como estar en otro planeta.

A másik megragadta a karját.

El otro agarró su brazo.

Kérem mutasson egy másik példát!

Por favor, ponme otro ejemplo.

Ő a másik teherautóban van.

Él está en el otro camión.

A másik csapatban akarok lenni.

Quiero estar en el otro equipo.

Tamás a másik szobában van.

Tom está en la otra habitación.

Szerezz nekem egy másik ügyvédet.

Consíganme otro abogado.

Mutass nekem egy másik példát!

Enséñame otro ejemplo.

Másik lánnyal láttam Tomit táncolni.

Vi a Tom bailando con otra chica.

Próbálj meg egy másik ajtót.

- Prueba con otra puerta.
- Prueba una puerta distinta.

Ő egy másik nőt szeret.

Él está enamorado de otra mujer.

A város másik felén dolgozom.

Trabajo al otro lado de la ciudad.

Mutasson egy másik fényképezőt is.

Enséñeme otra cámara.

Kell nekem egy másik párna.

Necesito otra almohada.

A másik kiadás kétkötetes volt.

La otra edición venía en dos tomos.

Lesz egy másik vizsgám délután.

Tengo otro examen por la tarde.

Ez a másik oldalra megy.

Eso va al otro lado.

Ez a másik oldalra való.

Eso va al otro lado.

Van egy másik telefonszáma is.

Ella tiene otro número de teléfono.

- Az utca másik oldala még üres.
- Az út másik oldalán nincsenek még házak.

Aún no hay casas del otro lado de la calle.

Kölcsön veszünk időt egy másik teendőtől,

Prestar tiempo de una actividad para otra, es como un acto de malabarismo.

Vagy rám szóltak, hogy: ''másik mosdó!''

o "Baño equivocado".

A másik: az tanított meg rá,

La segunda: me ha enseñado la importancia

Mert sosem volt a másik oldalon.

porque ser mujer es lo único que ella ha conocido.

Képzeljenek most el egy másik hirdetést,

Imaginen por un momento un comercial alternativo

Egy másik jelöltet neveztem ki külügyminiszternek,

Otra mujer como ministra de Asuntos Exteriores,

Az egyenlet másik oldalán találtam magam,

me vi en la otra cara de la moneda,

Ha közben a másik oldalon állnak,

Si uno está en el otro extremo

Nincs másik égitesteknek ilyen genetikai kapcsolatuk.

No hay existen otros cuerpos planetarios que tengan la misma relación genética.

A másik oldalra álltak a liftben.

se alejaban en el ascensor.

De ez már egy másik történet.

pero eso es otra historia.

Azonban csupán két másik diák jár.

encuentra otros dos estudiantes en toda esta escuela.

CA: Másik titkos fegyvered a Netflixnél

CA: Parece que tienes esta otra arma secreta en Netflix,

Egy másik remeterák figyelemelterelő műveletbe kezd.

Otro cangrejo ermitaño genera una distracción.

A másik énem viszont teljesen megérti.

Pero una parte de mí lo comprende completamente.

Ez egy másik szintre emeli őt.

Eso lo lleva a otro nivel.

Egy másik nagy polipot láttam mellette.

había otro gran pulpo a su lado.

Te már egy másik generáció vagy.

- Tú eres de la próxima generación.
- Tú perteneces a la próxima generación.
- Usted pertenece a la siguiente generación.

Az egyik piros, a másik fehér.

- Uno es rojo y el otro es blanco.
- Una es roja, y la otra es blanca.

Mutasson egy másik táskát, legyen szíves!

Muéstreme otro bolso.

A macskám egy másik macskával harcolt.

Mi gato peleó con otro gato.

Megfordult, amikor a másik hangját meghallotta.

Ella se dio vuelta cuando escuchó la voz de él.

Tehát a másik csoportba tartozó vakcinák

Entonces, las vacunas muertas o inactivas

Az egyik kopó, a másik eb.

Olivo, oliva y aceituno, todo es uno.

Valóban akarsz egy másik nyelvet tanulni?

¿De veras quieres aprender otro idioma?

Sem az egyik, sem a másik.

Ni uno ni lo otro.

Elise, vegyél fel egy másik szoknyát!

- Elisa, ¡ponte otra pollera!
- Elisa, ¡ponte otra falda!

Tomnak másik három kutyája is van.

Tom tiene otros tres perros.

Mi van a Hold másik oldalán?

¿Qué hay en la otra cara de la Luna?

Egyik angolul, a másik japánul beszél.

Uno habla inglés y el otro japonés.

Egy másik napon majd újra találkozunk.

Nos juntaremos de nuevo un día.

A holnap az egy másik nap.

Mañana será otro día.

Van még egy másik lehetőség is.

Existe otra posibilidad más.