Translation of "Víz" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Víz" in a sentence and their russian translations:

- Nincs víz.
- Nincs semmi víz.

- Воды нет.
- Нет воды.

- A víz langyos.
- Langyos a víz.
- Kézmeleg a víz.

- Вода еле тёплая.
- Вода чуть тёплая.

- A víz zöld.
- Zöld a víz.
- Zöld színű a víz.

Вода зелёная.

- A víz tiszta.
- Tiszta a víz.

Вода чистая.

- Meleg a víz.
- Forró a víz.

Вода горячая.

- A víz mély.
- Mély a víz.

Вода глубокая.

Mennyi víz!

Сколько воды!

Ez víz.

Это вода.

- A víz megfagyott.
- Jéggé vált a víz.

- Вода превратилась в лед.
- Вода замерзла.

- Van víz az edényben?
- Van víz a fazékban?

В кастрюле есть вода?

Nincs elég víz.

Воды недостаточно.

Kevés víz maradt.

Воды осталось мало.

A víz hideg.

Вода холодная.

A víz meleg.

Вода теплая.

A víz jéghideg.

Вода ледяная.

Elpárolgott a víz.

Вода испарилась.

A víz jó.

Вода хорошая.

A víz tiszta.

Вода чистая.

Maradt meleg víz?

Кипяток остался?

Mély a víz?

Здесь глубоко?

Víz kellett Tominak.

Тому нужна была вода.

A víz langyos.

Вода тёплая.

Hideg a víz?

Вода холодная?

Átlátszó a víz.

- Вода прозрачная.
- Вода прозрачна.

Van meleg víz?

Горячая вода есть?

Megfagyott a víz.

Вода замерзает.

Van ott víz?

Там есть вода?

Milyen a víz?

Как вода?

Jéghideg a víz!

Эта вода ледяная.

A víz folyékony.

Вода жидкая.

Forr a víz.

Вода кипит.

Langyos a víz.

Эта вода еле тёплая.

Jó a víz.

Вода хорошая.

- A víz jelenti az életet.
- A víz az élet.
- A víz maga az élet.

Вода - это жизнь.

- Nem élhetsz víz nélkül.
- Víz nélkül nem lehet élni.

- Вы не можете жить без воды.
- Нельзя прожить без воды.

- Víz nélkül nem lennénk.
- Víz nélkül mi nem lennénk.

Без воды мы не можем существовать.

- Lassú víz partot mos.
- A csendes víz alámossa a partot.
- A nyugodt víz is veszélyes.

Вода камень точит.

- Az élet nem létezhet víz nélkül.
- Víz nélkül nem lehet élni.
- Élet nem lehetséges víz nélkül.

- Жизнь невозможна без воды.
- Жизнь не может существовать без воды.

Hogy kifolyik a víz

а раковина полна воды,

és a víz lecsorog,

так вода просочилась внутрь.

A víz gőzzé válik.

Вода превращается в пар.

Lassú víz partot mos.

В тихом омуте черти водятся.

A víz fogyasztásra alkalmatlan.

Эту воду пить нельзя.

Nincs víz a kútban.

В колодце нет воды.

Emelkedik a víz szintje.

- Вода поднимается.
- Вода прибывает.

A víz meleg volt.

- Вода была тёплая.
- Вода была тёплой.

A víz hideg volt.

Вода была холодная.

Iható ez a víz?

Эту воду можно пить?

A víz nem iható!

Воду не пить!

Nem volt meleg víz.

- Горячей воды не было.
- Не было горячей воды.

Van víz a Marson?

- На Марсе есть вода?
- Есть ли вода на Марсе?

A víz langyos volt.

- Вода была еле тёплая.
- Вода была чуть тёплая.

A víz derékig ér.

Вода доходит до пояса.

Víz nélkül nincs élet.

Без воды нет жизни.

A víz kék volt.

Вода была синей.

Nincs víz a kádban.

В ванной нет воды.

Nincs víz a medencében.

В бассейне нет воды.

Sok itt a víz.

Здесь много воды.

A víz egy folyadék.

- Вода — это жидкость.
- Вода — жидкость.

Japánt mindenfelől víz határolja.

Япония со всех сторон окружена водой.

Ez a víz szagtalan.

- Эта вода не пахнет.
- Эта вода не имеет запаха.

A víz az élet.

Вода - это жизнь.

Nem maradt meleg víz.

- Кипятка не осталось.
- Кипятка больше нет.

Nincs víz a vödörben.

В ведре нет воды.

A víz jéghideg volt.

Вода была холодная как лёд.

Ez a víz iható.

Эта вода подходит для питья.

Tessék, egy kis víz.

Вот немного воды.

Víz van a palackban.

В бутылке вода.

A víz forrásban elgőzölög.

Во время кипения вода испаряется.

- Egy kevés víz van a palackban.
- Kevés víz van az üvegben.

В бутылке есть немного воды.

- A sivatagban egyáltalán nincs víz.
- Itt a sivatagban egy csepp víz sincs.
- Ebben a sivatagban egyáltalán nincs víz.

- В этой пустыне нет ни капли воды.
- В этой пустыне вообще нет воды.

- Az egész város víz alatt állt.
- Az egész várost elöntötte a víz.

Весь город был под водой.

- Testünk jó két harmada víz.
- Testünk körülbelül két harmadát víz teszi ki.

- Около двух третей нашего тела составляет вода.
- Наше тело примерно на две трети состоит из воды.

Bolygónk felszínének 70 százaléka víz.

70% территории нашей планеты тоже занимает вода.

Éjszaka a víz összehozza őket.

Ночью вода их объединяет.

Víz alá sem szeretek merülni.

Я также не люблю погружаться под воду.

Víz van a sejtjei belsejében,

Зато внутри их клеток есть вода,

Elég sekély volt a víz.

На самое мелководье.

A víz nulla foknál fagy.

Вода замерзает при нуле градусов Цельсия.