Translation of "Lakik" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Lakik" in a sentence and their arabic translations:

- Szembe lakik.
- Velem szembe lakik.

يسكن أمام بيتي.

- Hol lakik Jani?
- Hol lakik John?

- أين يسكن جون؟
- أين يعيش جون؟

Lakásban lakik.

يعيش في شقة.

Közelben lakik?

هل يعيش بالقرب من هنا؟

Hol lakik Tamás?

أين يسكن توم؟

- Mondd meg, hol lakik!
- Mondd meg, hogy hol lakik!

قل لي أين تسكن.

Hol lakik a nagybátyád?

- أين يعيش عمك؟
- أين يسكن خالك؟

Nem lakik a szomszédságomban.

- إنه لا يسكن في حيي.
- إنه لا يسكن في نفس الحي الذي أعيش فيه.

Közel lakik az iskolához.

يعيش بقرب المدرسة.

Akkor hol is lakik?

فأين يسكن؟

Itt lakik a családom.

عائلتي تسكن هنا

- Dubaiban él.
- Dubaiban lakik.

هي تسكن في دبي.

- Hol a háza?
- Merre lakik?

- أين بيتها؟
- أين بيته؟

- Hol laksz?
- Ő hol lakik?

أين تسكن؟

Aki üvegházban lakik, ne dobáljon köveket.

لا ترمي الناس بالحجارة وبيتك من زجاج.

- Ebben a házban sok ember lakik.
- Sok ember él ebben a házban.
- Sok ember lakik ebben a házban.

هذا البيت يعيش فيه الكثير من الناس.

- Nem tudom, hol lakik.
- Nem tudom, hol él.

لا أعلم أين يسكن.

- Hol élsz?
- Hol laknak önök?
- Hol laksz?
- Hol él ön?
- Hol éltek?
- Hol lakik ön?
- Hol laktok?
- Hol lakik?
- Merre laksz?

أين تسكن؟

Nem könnyű olyan helyet találni, ahol szívesen lakik az ember.

ليس سَهلًا أن تعثر على مكانٍ جيدٍ للعيش.

- Tudod, hogy hol él Tom?
- Tudod, hogy hol lakik Tom?

هل تعلم أين يعيش طوم؟

- Senki sem lakik ebben a házban.
- Senki sem él ebben a házban.

لا يعيش أحد في هذا المنزل.

- Aki üvegházban lakik, ne dobáljon köveket.
- Akinek vaj van a a fején, az ne menjen a napra.
- Azoknak, akik üveg házban élnek, nem kellene köveket dobálniuk.

لا ترمي الناس بالحجارة وبيتك من زجاج.