Examples of using "Szél" in a sentence and their russian translations:
- Ветер утих.
- Ветер успокоился.
- Ветер стих.
Ветер дует с запада.
- Ветер утих.
- Ветер успокоился.
- Ветер стих.
Сегодня нет ветра.
Сегодня нет ветра.
Сегодня нет ветра.
Поднялся сильный ветер.
Ветер дует с запада.
Дует ветер.
Дул холодный ветер.
Ветер слабый.
Было очень ветрено.
Дует южный ветер.
Ветер усиливается.
- Ветер завывал.
- Завывал ветер.
- Ветер утих.
- Ветер успокоился.
Ветер стих.
- Ветер утих.
- Ветер ослаб.
- Ветер стих.
Дождь сопровождался сильным ветром.
Ветер дует мне в лицо.
Ночью был сильный ветер.
Ночью был сильный ветер.
Ветер переменился.
Ветер дует с востока.
Северный ветер холодный.
С юга дует жаркий ветер.
Сегодня вечером нет ветра.
Ветер дует с севера.
Ветер переходит в штормовой.
Ветер подавляет звук.
Дерево было повалено ветром.
- Ветер дул весь день.
- Весь день дул ветер.
Ветром повалило деревья.
Ветер сдул её шляпу.
- Ты блуждаешь, как ветер.
- Ты переменчив, словно ветер.
- Я свободен как ветер.
- Я свободна как ветер.
Ветер приподнял её юбку.
Ветер приподнял её юбку.
Ветер все еще дует сильно.
С моря дует прохладный ветер.
Сильный ветер вырвал у меня зонт.
Холодный октябрьский ветер дует мне в лицо.
Когда мы достигли порта, ветер утих.
Я нёсся как молния.
Когда-нибудь я буду бегать как ветер.
- Дует сильный ветер, и я не могу идти быстро.
- Дует сильный ветер, и я не могу быстро идти.
Чем сильнее ветер, тем быстрее вращаются крылья мельницы.
От лёгкого ветерка по поверхности пруда пошла рябь.
Сегодня немного ветрено.
- Ветер был таким сильным, что у Мэри зонтик вывернуло наизнанку.
- Ветер был такой сильный, что зонтик у Мэри вывернулся наизнанку.
В это время года дует ветер с океана.
Что тебя сюда привело?
Ожидаются сильные ветра.
Если бы не ветер, погода для февраля была бы идеальной.
Чем ближе к морю, тем сильнее ветер.
- Нет дыма без огня.
- Где дым, там и огонь.
Многие мечты подобны мыльным пузырям, которые несёт ветром на острые камни.