Translation of "Munkába" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Munkába" in a sentence and their russian translations:

Munkába megyek.

Я иду на работу.

- Tomi autóval megy munkába.
- Tomi autóval jár munkába.

Том ездит на работу на машине.

Éppen munkába tartok.

Я еду на работу.

Tom munkába tart.

Том едет на работу.

Szerettek munkába menni?

- Ты любишь ходить на работу?
- Тебе нравится ходить на работу?
- Вы любите ходить на работу?
- Вам нравится ходить на работу?

Metróval járunk munkába.

Мы ездим на работу на метро.

Tom munkába ment.

Том отправился на работу.

Ideje munkába menni.

Пора идти на работу.

Hogyan jársz munkába?

На чём ты ездишь на работу?

Munkába kell mennünk.

Мы должны приступить к работе.

Munkába megyek Tomival.

Я буду работать с Томом.

Mikor mégy munkába?

- Когда ты пойдёшь на работу?
- Когда ты уходишь на работу?

- Szeretek sétálni munkába menet.
- Ha tehetem, gyalog megyek munkába.

Я люблю ходить на работу пешком.

A férfiak munkába mennek.

- Люди идут на работу.
- Люди ходят на работу.
- Мужчины идут на работу.

Édesapám autóval megy munkába.

Мой отец ездит на работу на машине.

Általában mivel mész munkába?

В чём ты обычно ходишь на работу?

- Munkába megyek.
- Dolgozni megyek.

- Я иду на работу.
- Я собираюсь работать.

Szeretek sétálni munkába menet.

Я люблю ходить на работу пешком.

Kilenckor munkába kell állnunk.

Мы должны быть на работе в девять.

- Tom munkába megy.
- Tom kocsival ment munkába.
- Tom autóval ment dolgozni.

Том поехал на работу на машине.

- Apám kerékpárral megy munkába.
- Apám biciklivel megy dolgozni.
- Apám kerékpárral jár munkába.

Мой отец ездит на работу на велосипеде.

Így belevetettem magam a munkába.

Я с головой погрузилась в этот проект.

Minden nap vonattal járok munkába.

Я каждый день езжу на работу на поезде.

Melyik busszal megy Tom munkába?

На каком автобусе Том ездит на работу?

Majdnem mindig gyalog megyek munkába.

Я почти всегда хожу на работу пешком.

Munkába állítottam egy új sofőrt.

- Я нанял нового водителя.
- Я наняла нового водителя.

- Tom újságot vesz a munkába vezető úton.
- Tom munkába menet újságot szokott venni.

По дороге на работу Том покупает газету.

Világhíres tervezőket vontak be a munkába,

привлечь к делу дизайнеров международного уровня,

Kilencre be kell érnünk a munkába.

- Мы должны быть на работе в девять.
- Нам надо быть на работе к девяти.

- Busszal járok dolgozni.
- Busszal járok munkába.

- Я езжу на работу на автобусе.
- Я еду на работу на автобусе.

- Nem megyek munkába.
- Nem megyek dolgozni.

Я не собираюсь работать.

- Metróval megy munkába.
- Metróval megy dolgozni.

До работы он едет на метро.

Tom gyakran megy kocsival a munkába.

Том часто ездит на работу на машине.

- Munkába kell mennem.
- Mennem kell dolgozni.

- Мне надо идти на работу.
- Я должен идти работать.
- Я должен идти на работу.
- Мне надо идти работать.

- Mikor mégy munkába?
- Hány órakor mégy dolgozni?

Вы в какое время идёте на работу?

- Gyalog jár dolgozni.
- Gyalog szokott munkába menni.

Она ходит на работу пешком.

Kérlek, add fel ezt a levelet munkába menet.

- Опусти это письмо в почтовый ящик по дороге на работу, пожалуйста.
- Опустите это письмо в почтовый ящик по дороге на работу, пожалуйста.

Eddig soha nem láttam őt komolyan belekezdeni a munkába.

Я никогда не видел, чтобы он действительно брался за работу.

Annak érdekében, hogy valóban az iskolából a munkába lépjen át.

Чтобы сразу после школы найти себе применение.

- Apám rendszerint busszal megy dolgozni.
- Apám rendszerint busszal megy munkába.

Раньше мой отец добирался до работы на автобусе.

- Munkába kell állnod.
- Munkát kell találnod magadnak.
- Munkát kell vállalnod.

- Ты должен найти работу.
- Вы должны найти работу.

- A férjem reggel nyolckor szokott munkába menni.
- A férjem rendszerint reggel 8-kor megy dolgozni.

- Мой муж обычно уходит на работу в восемь.
- Мой муж обычно уходит на работу в восемь часов.

A robotok nagyszerűek a munkahelyen, mert nincs szükségük WC-re és ebédszünetre, nem lesznek betegek és nem jönnek munkába másnaposan.

Роботы великолепные работники, потому что им не нужны туалет и обеденные перерывы, они не болеют и не приходят на работу с похмелья.