Translation of "Jársz" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Jársz" in a sentence and their turkish translations:

Jársz templomba?

Kiliseye gider misin?

Jársz iskolába?

Okula gidiyor musun?

Jársz teniszezni?

Tenis oynar mısın?

Magániskolába jársz?

Bir özel lise öğrencisi misiniz?

Melyik gimnáziumba jársz?

Nerede liseye devam ediyorsun?

Hova jársz iskolába?

- Okula nereye gidiyorsun?
- Nerede okuyorsun?
- Okul için nereye gidiyorsun?

Melyik iskolába jársz?

- Hangi okula gidiyorsun?
- Hangi okula gidiyorsunuz?

Még iskolába jársz?

Hala okula gidiyor musun?

Gyakran jársz ide?

- Buraya sık sık gelir misiniz?
- Buraya sık sık gelir misin?

Gyakran jársz Bostonba?

Sık ​​sık Boston'a gidiyor musun?

Hogyan jársz munkába?

İşe nasıl gidersin?

Általános iskolába jársz?

Bir ilköğretim okuluna mı gidiyorsun?

Iskolába jársz, nem?

Okula gidiyorsun, değil mi?

Jársz még templomba?

Sen hala kiliseye gidiyor musun?

- Hányadikos vagy?
- Hányadikas vagy?
- Hányadik évfolyamra jársz?
- Melyik évfolyamra jársz?

Okulda hangi yıldasın?

Legközelebb több szerencsével jársz.

Gelecek sefere iyi şanslar.

- Hányadikba jársz?
- Hányadikas vagy?

- Kaçıncı sınıfa gidiyorsun?
- Kaçıncı sınıftasın?
- Kaça gidiyorsun?

Milyen gyakran jársz külföldre?

- Yurtdışına ne kadar sıklıkla gidersiniz?
- Ne sıklıkta yurt dışına gidersin?

Milyen gyakran jársz oda?

Ne sıklıkta oraya gidersin?

Gyakran jársz kocsival dolgozni?

İşe sık sık arabayla mı gidersin?

Hova jársz hétfő esténként?

Pazartesi akşamları nereye gidiyorsunuz?

Milyen gyakran jársz ott?

Oraya kaç kez gittin?

Jársz még minden vasárnap templomba?

Hala her pazar kiliseye gidiyor musun?

- Gyakran jársz oda?
- Gyakran mész oda?

Oraya sık sık gider misin?

- Te busszal mész iskolába?
- Busszal jársz iskolába?

Okula otobüsle gidiyor musunuz?

Ha Rióban jársz, ne felejts el felhívni, hogy körbevezethesselek!

Rio'ya gelirsen rehberin olmam için beni aramayı unutma.

- Itt ülök és rólad gondolkozok.
- Itt ülök már egy ideje és te jársz az agyamban.
- Itt ücsörgök rajtad agyalva.

Burada oturmuş seni düşünüyorum.