Translation of "érzi" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "érzi" in a sentence and their russian translations:

- Érzi a különbséget?
- Érzi ön a különbséget?

Вы чувствуете разницу?

Érzi a szagát.

Она чувствует ее запах.

Rosszul érzi magát?

- Вас не тошнит?
- Вас тошнит?
- Тебя тошнит?

Jónak érzi magát.

Он хорошо себя чувствует.

Aki nagyratörőnek érzi magát,

А если вы амбициозны,

Jól érzi magát ma?

- Вы себя сегодня хорошо чувствуете?
- Вы хорошо себя сегодня чувствуете?

Tom hogy érzi magát?

Как себя чувствует Том?

Érzi-e a magzatmozgásokat?

- Вы чувствуете, как ребёнок шевелится?
- Вы чувствуете шевеления ребёнка?

Jobban érzi magát Tom?

Тому лучше?

- Hagyd abba! Kellemetlenül érzi magát emiatt.
- Hagyd abba! Emiatt kellemetlenül érzi magát.

Прекрати! Она чувствует себя из-за этого неуютно.

Tom úgy érzi, hogy felesleges.

Том чувствует себя лишним.

Szilárdan érzi magát a nyeregben.

В седле он чувствует себя уверенно.

Rosszul érzi magát a barátnőm.

Моя подруга плохо себя чувствует.

Tom már jobban érzi magát.

- Сегодня Тому намного лучше.
- Сегодня Том чувствует себя гораздо лучше.

Tom ma jól érzi magát.

Том сегодня хорошо себя чувствует.

Tom azt mondja, jól érzi magát.

Том говорит, что чувствует себя хорошо.

Tom nem érzi túl jól magát.

Том себя чувствует не очень хорошо.

Tom mondta, hogy jobban érzi magát.

Том сказал, что ему лучше.

Úgy tűnik, hogy mindenki kényelmetlenül érzi magát.

Всем некомфортно.

Hogy érzi magát ma reggel a páciens?

- Как пациент себя сегодня утром чувствует?
- Как пациент чувствует себя сегодня утром?

Tamás azt mondja, nagyon fáradtnak érzi magát.

Том говорит, что чувствует себя очень уставшим.

Figyeljék egy pillanatra, hogy érzi magát az agyuk.

На минутку прислушайтесь, как ваш мозг себя чувствует.

A hím ereje fogytán van. Érzi a nőstény közelségét.

Его силы почти на исходе. Но он знает, что она рядом.

- Rosszul érzi magát a barátnőm.
- A barátnőm rosszul van.

Моя подруга плохо себя чувствует.

- Hogy van a feleséged?
- Hogy érzi magát a feleséged?

Как поживает твоя жена?

Tom azt mondja, most már sokkal jobban érzi magát.

- Том говорит, что ему теперь гораздо лучше.
- Том говорит, что он сейчас гораздо лучше себя чувствует.

- Tom nincs túl jól.
- Tom nem érzi túl jól magát.

Том себя чувствует не очень хорошо.

Nem az ember az egyedüli főemlős, aki a városban érzi jól magát.

Мы не единственные приматы, процветающие в городских условиях.

- Egy férfi annyi idős, amennyinek érzi magát, és egy nő annyi idős, amennyinek látszik.
- Egy férfi annyi idős, amennyinek érzi magát, egy nő pedig annyi, amennyinek látszik.

Мужчине столько лет, на сколько он себя чувствует, а женщине - на сколько она выглядит.

- Ha Péternek fáj a lába, Károly nem sántít.
- Mindenki csak a maga baját érzi.

Когда у Петра ноги болят, Карлу не хромать.

- Betegnek érzed magad?
- Betegnek érzi magát?
- Betegnek érzitek magatokat?
- Betegnek érzik magukat?
- Rosszul vagy?
- Rosszul van?
- Rosszul vagytok?
- Rosszul vannak?

- Вы плохо себя чувствуете?
- Тебе плохо?
- Вам плохо?

- Hogy vagy?
- Hogy van?
- Hogy érzed magad?
- Hogy érzi magát?
- Hogy vagytok?
- Hogy vannak?
- Mi van veled?
- Hogy ityeg a fityeg?
- Mi van veletek?
- Hogy ityeg?

- Как поживаете?
- Как дела?
- Как у тебя дела?
- Как у вас дела?
- Как поживаешь?
- Как твоё ничего?
- Как ты?
- Как у Вас дела?
- Как живёшь?