Examples of using "állomásra" in a sentence and their russian translations:
- Я провожу вас до вокзала.
- Я сопровожу тебя до вокзала.
- Я провожу тебя до вокзала.
- Я провожу тебя до станции.
- Я провожу вас до станции.
Я прибыл на станцию вовремя.
Он поспешил на станцию.
- Вы могли бы меня подвезти до станции?
- Можешь подбросить меня до станции?
- Можете подбросить меня до станции?
Я сопровожу тебя до вокзала.
Он прибыл на станцию в пять.
Ты будешь нас ждать у станции?
Он приехал на вокзал в семь часов.
Вы могли бы забрать меня с вокзала?
Я должен сразу идти на станцию.
- Поезд прибывает на станцию.
- Поезд прибывает на вокзал.
- Этот автобус доставит тебя до станции.
- На этом автобусе ты доедешь до вокзала.
Потребовалось пять минут, чтобы добраться до вокзала.
Ему придется пойти на станцию.
Я должен сразу идти на станцию.
Сколько времени нужно, чтобы дойти до вокзала пешком?
Я только что прибыл на станцию.
Каждое утро Ами ходит пешком на станцию.
Когда мы приехали на вокзал, поезд уже ушёл.
- "Ты куда ходил?" - "Я ходил проводить друга на станцию".
- "Ты куда ходила?" - "Я ходила проводить друга на станцию".
- Сколько требуется времени, чтобы добраться до вокзала?
- За сколько времени можно добраться до вокзала?
- Сколько отсюда идти до вокзала?
- Сколько отсюда ехать до вокзала?
- Сколько времени нужно, чтобы дойти до вокзала?
- Сколько времени нужно, чтобы доехать до вокзала?
Идите прямо, и вы найдёте станцию.