Examples of using "Lassan" in a sentence and their portuguese translations:
Coma devagar.
Fale devagar.
Lentamente!
O Tom anda devagar.
Está a morrer lentamente
Dirija devagar.
Fale devagar.
- Ele anda lentamente.
- Ele anda devagar
Devagar, por favor.
Você está dirigindo devagar.
Vá devagar.
Ande devagar!
A porta se abriu lentamente.
Por favor, fale devagar.
- Fale lenta e claramente.
- Fale mais devagar e claramente.
Devagar, de baixo para cima.
Minha mãe fala devagar.
Tom lê devagar.
Tom fala devagar.
Tom come devagar.
Eles avançaram lentamente.
- Tom escreve devagar.
- Tom escreve lentamente.
Vire-se devagar.
Tom recuou lentamente.
Por favor, fale devagar.
Por favor, fale devagar.
Minha mãe fala devagar.
- Abri a porta lentamente.
- Eu abri a porta lentamente.
A pressa é inimiga da perfeição.
As gaivotas estão a ficar saciadas.
Está a ficar sem saída.
Devagar, sem pressa.
E eu estava a ficar doente por causa da pressão.
Minha vó fala devagar.
Tom levantou-se devagar.
Tom anda muito devagar.
Estamos lentamente nos aproximando do fim.
Maria logo partirá.
As crianças falam devagar.
A Europa está a tornar-se uma colónia americana.
E, ao mesmo tempo, afasta-se lentamente.
Pegue leve na cerveja.
- Meu avô fala muito devagar.
- O meu avô fala muito devagar.
- O meu avô fala bem devagar.
A mudança acontece devagar.
- Abri a porta lentamente.
- Eu abri a porta lentamente.
Tom abriu a porta lentamente.
um pouco, assim, com a pá. Veem? Dá-me.
E dois desses braços por baixo movem-se lentamente,
então, a rocha está a afastar-se lentamente.
Mexia-se muito mal. Devagar, muito fraco.
Começas a preocupar-te com todos os animais.
Vagarosamente iam os dois pela longa rua deserta.
- Pega leve.
- Pegue leve.
- Acalme-se!
Ele soltou a embreagem lentamente e foi embora.
É como ser detetive. E juntamos todas as pistas lentamente.
Os vegetais inclinam-se lentamente em direção à luz.
Por favor, fale tão lentamente quanto possível.
A infelicidade vem a cavalo, mas vai-se embora a pé.
Uma cuba de fluido digestivo que dissolve lentamente as presas.
- Quem corre, cansa.
- Uma aceleração demasiadamente rápida não conduz ao objetivo.
- A tempestade diminuiu gradualmente.
- A tempestade amainou gradualmente.
E à medida que o tentáculo crescia, recuperava a confiança.
Que não gosta de ser incomodado. A população de rinocerontes-negros está a aumentar aos poucos.
O final de tarde escorre lentamente para uma perfumada noite de verão.
À medida que a cidade avança pela sua floresta, eles aprendem a sobreviver nas ruas.
- Já eram mais de sete horas, e as trevas consumiam lentamente as casas e as ruas.
- Já passava das sete, e a escuridão ia engolfando lentamente as casas e as ruas.
Com o aumento da temperatura, começa uma nova vida e, aos poucos, esquecem-se as dificuldades.
Eu sou estrangeiro e não conheço muito bem a língua tcheca. Fale mais devagar, por favor.
Está ficando cada vez mais frio de manhã e de noite. As folhas das árvores logo ficarão vermelhas ou amarelas.
de que ele conseguia ultrapassar esta dificuldade incrível. E senti que, na minha vida, estava a ultrapassar as dificuldades que tinha.
- Suas queixas estão me cansando.
- Estou ficando cansado com as suas reclamações.
- Estou me cansando das queixas do senhor.
- Estou ficando cansado das reclamações da senhora.
- Estou me cansando das queixas dos senhores.
- Estou ficando cansado das reclamações das senhoras.