Translation of "Maradnom" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Maradnom" in a sentence and their turkish translations:

Maradnom kellett.

Ben kalmak zorundaydım.

- Maradnom kell.
- Muszáj maradnom.
- Itt kell, hogy maradjak.

Ben kalmak zorundayım.

Meddig kell maradnom?

Ne kadar süre kalmak zorundayım?

Kórházban kell maradnom?

Hastanede kalmak zorunda mıyım?

Hátul kell maradnom.

Geride kalam gerekecek.

Maradnom kellett volna.

Kalmalıydım.

Csöndben kell maradnom.

Sessiz olmalıyım.

A kórházban kell maradnom?

- Hastanede kalmak zorunda mıyım?
- Hastanede kalmama gerek var mı?

Bostonban kellett volna maradnom.

Boston'da kalmalıydım.

Tommal kellett volna maradnom.

Tom'la birlikte kalmalıydım.

Meddig kell itt maradnom?

Ne kadar süre burada kalmalıyım?

Ki kellett volna maradnom belőle.

Bundan uzak durmalıydım.

Az iskolában kellett volna maradnom.

Okulda kalmalıydım.

Meddig kell a kórházban maradnom?

Ne kadar süre hastanede kalmak zorundayım?

Ma otthon kellett volna maradnom.

Bugün evde kalmalıydım.

Tudtam, hogy otthon kellett volna maradnom.

Evde kalmam gerektiğini biliyordum.

Egy kicsit tovább kellett volna maradnom.

Biraz daha kalmalıydım.

Azt hiszem, otthon kellett volna maradnom.

Evde kalmam gerekirdi sanırım.

Beteg voltam és otthon kellett maradnom.

Hastaydım ve evde kalmak zorundaydım.

Ott kellett volna maradnom, ahol voltam.

Olduğum yerde kalmış olmalıydım.

- Itt kell maradnom.
- Itt kell, hogy maradjak.

- Burada kalmalıyım.
- Burada kalmam gerekiyor.
- Burada kalmak zorundayım.

Na, ma is fenn kell maradnom az éjjel.

Bu akşam tüm gece uykusuz kalacağım gibi görünüyor.

Nem vagyok benne biztos, hogy bölcs dolog lenne maradnom.

Benim kalmamın mantıklı olduğundan emin değilim.

Az orvosom azt mondta nekem, otthon kellene maradnom egy hétig.

Doktorum bana bir hafta evde kalmamı söyledi.

- Távol kellett volna tartanom magam Tomtól.
- Távol kellett volna maradnom Tomtól.

Tom'dan uzak durmalıydım.