Translation of "Elég" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "Elég" in a sentence and their polish translations:

- Elég!
- Elég ebből!

Starczy!

- Egyszer elég.
- Elég egyszer.

- Raz starczy.
- Jeden raz wystarczy.

Elég!

Dość!

- Mára elég.
- Mára ennyi elég.

- Starczy na dziś.
- Na dziś wystarczy.
- Dość na dziś.

- Most már elég!
- Elég már!
- Elég legyen!
- Most már elég ebből!
- Most már aztán elég legyen!

Już wystarczy!

Sosem elég.

Zawsze pozostaje ten niedosyt.

Elég normális.

To jest zupełnie normalne.

Mára elég.

Wystarczy na dziś.

Mára elég!

Starczy na dziś.

- Van elég pénzem.
- Nekem van elég pénzem.

- Mam wystarczająco pieniędzy.
- Mam wystarczająco dużo pieniędzy.

Elég bonyolultan hangzik.

Dość skomplikowany tytuł.

Az nem elég.

To nie wystarczy.

Ez elég lesz.

To wystarczy.

Most már elég!

Wystarczy już!

Nincs elég információnk.

Nie mamy wystarczająco informacji.

Nem volt elég?

Czy już nie wystarczy?

Elég szeles volt.

Było dosyć wietrznie.

A fa elég.

Drewno się pali.

Nem volt elég.

To nie wystarczyło.

Van elég vizünk?

Czy mamy wystarczająco wody?

Ez elég volt.

- To wystarczyło.
- Było dość.

Elég a hazugságaidból!

- Dość tych kłamstw!
- Mam dosyć twoich kłamstw!

Elég vicces volt.

To było całkiem zabawne.

- Van elég pénzem, hogy megvegyem.
- Van elég pénzem megvenni.

Mam dość pieniędzy żeby to kupić.

Indoklása elég egyszerű volt:

Wytłumaczenie Johna było proste:

Az alázatosság nem elég.

Uległość nie wystarczy.

Ilyesmi elég gyakran történik.

To coś, co zdarza się całkiem często.

Egy nyelv sohasem elég.

Jeden język nigdy nie wystarcza.

Nem vagy elég gyors.

Nie jesteś wystarczająco szybki.

Nem elég jó hozzád.

Nie jest dla ciebie wystarczająco dobry.

Nem volt elég bizonyítékom.

Nie miałem wystarczających dowodów.

Nem iszik elég anyatejet.

Nie piła wystarczająco dużo mleka matki.

Nem vagyunk elég jók.

Nie jesteśmy wystarczająco dobrzy.

A környezet elég zord volt,

Środowisko było bardzo surowe,

Még nem hangzana elég nyugtalanítóan,

nie jest wystarczająco niepokojące,

Elég messze volt az odújától.

Do jej legowiska jest daleko.

Elég sekély volt a víz.

Na dość płytką wodę.

Elég sokat tudsz a szumóról.

Sporo wiesz o sumo.

Tamás kutyája elég jól úszik.

Pies Toma całkiem nieźle pływa.

- Elég!
- Ami sok, az sok!

Dość!

Elég idős ahhoz, hogy ihasson.

Ma dość lat, by pić.

Nem beszélek elég jól franciául!

Nie mówię wystarczająco dobrze po francusku!

Attól tartok, nem lesz elég.

Obawiam się, że to nie wystarczy.

Tom nem mosolyog elég gyakran.

Tom nie uśmiecha się często.

Van elég pénze, hogy megvegye.

On ma dość pieniędzy, by to kupić.

Van itt elég hely mindenkinek.

Tutaj jest wystarczająco miejsca dla każdego.

Te nem iszol elég vizet.

Nie pijesz wystarczająco wody.

- Eléggé megváltoztál.
- Elég sokat változtál.

Bardzo się zmieniłeś.

Elég 1800 kalóriát enni naponta?

Czy przyjmowanie 1800 kalorii dziennie wystarczy?

Ennyi nem elég. Vissza kell vonulnia.

To nie wystarczy. Jest zmuszony do odwrotu.

Az óvatos fókának ennyi is elég.

To wystarczy, by zaalarmować czujną fokę.

A fehér cápáknak ennyi is elég.

Tego właśnie żarłaczom potrzeba.

A fény nem elég az olvasáshoz.

Tu jest za ciemno do czytania.

Nincs elég hely 40 ember számára.

Tu nie ma dość miejsca na czterdzieści osób.

Elég sok dolgunk van most itt.

Jesteśmy tu trochę zajęci.

Elég hülye voltam ahhoz, hogy elhiggyem.

To głupie z mojej strony, że w to uwierzyłem.

Nincs elég pénze, hogy autót vegyen.

Nie ma wystarczająco dużo pieniędzy, żeby kupić samochód.

Tom és Mary elég gyakran vitatkoznak.

Tom i Maria kłócą się dość często.

Ez a terv még elég kidolgozatlan.

Ten plan jest jeszcze surowy.

Ez a manga elég népszerű Kínában.

Ta manga jest dość popularna w Chinach.

Nem volt elég pénz a tervhez.

Brakowało pieniędzy na ten projekt.

- Elég egy szikra, hogy felgyulladjon az erdő.
- Elég egy szikra, és lángokban áll az erdő.

Wystarczy iskra żeby podpalić las.

A fókáknak már nem marad elég energiájuk,

na przepłynięcie dodatkowego dystansu

és felolvasom a lényeget, mert elég bonyolult.

Przeczytam to, bo to dość skomplikowane.

Elég eszük van, hogy átnavigáljanak az úton.

Wiedzą, kiedy można przekraczać ulice.

Az egész... Egy elég nehéz helyzetben történt.

Działo się to w trudnym momencie.

Nem elég okosak ahhoz, hogy ezt megértsék.

Nie są na tyle mądrzy, by to zrozumieć.

Elég idős ahhoz, hogy az apja lehessen.

Ma tyle lat, że mógłby być jej ojcem.

Fivérem elég nagy ahhoz, hogy egyedül utazzon.

Mój brat jest wystarczająco duży, by podróżować sam.

Igen, ez az ötlet elég abszurdnak hangzik.

Tak, taka idea rzeczywiście brzmi trochę absurdalnie,

- Fejezzük be mára.
- Mára legyen ennyi elég.

Na dziś już kończymy.

- Ez nem elég.
- Ez nem lesz jó.

- To nie wystarczy.
- To nie wyjdzie.
- To się nie uda.

Jól van, az éjszaka elég hosszú, ugye?

No dobrze, noc jest bardzo długa, prawda?

- Egyszer nem elég.
- Az egy az semmi.

Raz nie wystarczy.

Köszönhetően annak, hogy itt elég kevés a tárolókapacitás –

ze względu na ograniczoną pojemność hipokampa

És elég nagyok, hogy észrevegyék őket, ha tévednek.

I są wystarczająco duże, by je dostrzec, jeśli się pomylą.

Ha a víztározóból a víz beáramlása elég nagy.

przez wysoki wpływ lodowcowej wody.

Már elég nagy vagy ahhoz, hogy egyedül csináld.

Jesteś wystarczająco duży aby zrobić to samemu.

- Ez egyszerűen nem elég.
- Ez egyszerűen nem elegendő.

Po prostu nie wystarcza.

Elég kevés barátom van, aki jól beszél franciául.

Mam całkiem sporo znajomych mówiących dobrze po francusku.

Elég tőkéjük van ahhoz, hogy felépítsenek egy mások gyárat.

Mają dość kapitału, by zbudować drugą fabrykę.

Bár időm az sok van, de nincs elég pénzem.

Wprawdzie mam dużo czasu, ale za mało pieniędzy.

Tom elég pénzt keres ahhoz, hogy a városban éljen?

Czy Tom zarabia wystarczająco pieniędzy, by żyć w mieście?

Már elég idős vagy ahhoz, hogy függetlenedj a szüleidtől.

Jesteś już w odpowiednim wieku, żeby się uniezależnić od rodziców.

Elég éhes vagyok, mert kora reggel óta nem ettem.

Jestem bardzo głodny, bo nie jadłem nic od wczesnego rana.

Elég erős a Hold gravitációs ereje, hogy óceánjainkra vonzást gyakoroljon.

siła grawitacji księżyca jest wystarczająco silna, by przyciągać do siebie oceany.

Néhány évvel ezelőtt ez a térkép már nem volt elég.

Kilka lat temu ta mapa okazała się niewystarczająca.

Számára az éhség elméleti fogalom volt; mindig rendelkezett elég ennivalóval.

Dla niego głód był zawsze pojęciem abstrakcyjnym – zawsze miał co jeść.

Szóval elég nehéz az útjuk. Mottójuk: „Élj gyorsan, halj meg fiatalon!”

Muszą przebyć ciężką drogę. To ich strategia. Żyj szybko i umieraj młodo.

Ha a hozzávalók nem elég jók, az étel sem lesz jó.

Jeśli nie masz dobrych składników, nie możesz zrobić dobrego jedzenia.

- Elég gyorsan beszél.
- Meglehetősen gyorsan beszél.
- Igen gyorsan pörög a nyelve.
- Darál.

Ona mówi dość szybko.

Ennyi idő épp elég, hogy egy adag spermiumot juttasson a nőstény hasa alá.

Wystarczająco długo, by przekazać plemniki do jej spermateki.

Ahhoz, hogy a gonosz győzedelmeskedjék, elég, hogy a jó emberek ne tegyenek semmit.

Jedyne, czego zło potrzebuje, żeby zatriumfować to aby dobrzy ludzie nic nie robili.

A telihold 400 000-szer halványabban világít, mint a nap. Ám a látáshoz ennyi is elég.

Światło pełni jest 400 tysięcy razy ciemniejsze od słonecznego. Ale to wystarczy, by widzieć.

Kérek még egy kiló darált marhahúst! Soha nem elég. Két chacareritót! Ez a kutya drágább egy disznónál is.

Poproszę jeszcze kilo mielonej wołowiny. Tego nigdy za dużo. Ten pies kosztuje mnie więcej niż świnia.