Translation of "Politikai" in German

0.011 sec.

Examples of using "Politikai" in a sentence and their german translations:

A politikai szervezetünkben.

ständig besprachen.

A politikai foglyok

also "politische Gefangene",

Nincsenek politikai törekvései.

Er hat keine politischen Ambitionen.

Nincsenek politikai ambíciói.

Er hat keine politischen Ambitionen.

Politikai menekültstátushoz folyamodok.

Ich beantrage politisches Asyl.

- Elengedték a politikai foglyokat.
- A politikai foglyokat szabadon bocsátották.
- A politikai foglyok amnesztiát kaptak.

Die politischen Gefangenen wurden freigelassen.

átlépi a politikai törésvonalakat.

und politische Gräben überwinden.

Hogy politikai döntéseinket finomíthassuk,

um politische Entscheidungen passgenauer zu gestalten.

Megváltozott a politikai helyzet.

- Die politische Situation hat sich verändert.
- Die politische Situation hat sich geändert.

Befejeződött a politikai pályafutása.

Seine politische Karriere ist beendet.

A politikai helyzet megváltozott.

Die politische Situation hat sich verändert.

Sok politikai ellenfele volt.

Er hatte viele politische Feinde.

Tomnak nincs politikai ambíciója.

Tom hat keine politischen Ambitionen.

és jobb a politikai hatásosságuk.

sie haben eine größere politische Wirksamkeit.

Elegünk lett a politikai korrupcióból.

Wir haben die politische Korruption satt.

Elegünk van a politikai korrupcióból.

Wir haben die Korruptheit der Politik satt.

Egy új politikai pártot alapítottak.

Sie gründeten eine neue politische Partei.

Egy politikai forradalomra van szükségünk.

Wir brauchen eine politische Revolution.

- A politikai retorika nem más, mint átbaszás.
- A politikai retorika nem egyéb, mint megvezetés.

Politische Rhetorik ist nichts anderes als Camouflage.

- A politikai retorika nem egyéb, mint megvezetés.
- A politikai retorika nem más, mint ködösítés.

Politische Rhetorik ist nichts anderes als Camouflage.

A kizsákmányoló társadalmi, politikai, gazdasági rendszereket

Unsere sozialen, politischen und ökonomischen Systeme der Ausbeutung

A politikai ügyekben pártatlannak kell lenni.

Politisches muss man strikt vom Privaten trennen.

Mint erkölcsi, politikai és ideológiai témákról.

als zu moralischen, politischen und ideologischen Problemen.

Elégedett vagy az országod politikai helyzetével?

Bist du zufrieden mit der politischen Situation in deinem Land?

E történet is végigvisszhangzott a politikai spektrumon.

Auch diese Geschichte fand Resonanz quer durch das politische Spektrum.

A rabok sokat tanultak a politikai foglyoktól.

Letztere lernten viel von Ersteren.

Tom cinikus karikatúrákkal kommentálta a politikai helyzetet.

Tom kommentierte die politische Situation mit zynischen Karikaturen.

A politikai tudatosság kifejlesztése időt vesz igénybe.

Politisches Bewusstsein zu entwickeln, braucht Zeit.

Még politikai válságokat is előidéz, melyek menekültválságokhoz vezetnek.

und sogar politische Krisen, die zu Flüchtlingskrisen führen.

Példátlan műszaki, politikai és gazdasági változások közepette látjuk,

und eines beispiellosen Wandels in Technik, Politik und Wirtschaft,

Nem ugyanaz politikai és személyes afférok miatt veszekedni.

Politische Gespräche und private sind zwei Paar Schuhe.

Hogy lecsukják, elrabolják, kínozzák, eltüntessék a politikai ellenfeleket.

um Oppositionelle verhaften, entführen, foltern und verschwinden zu lassen.

Gyakran virrasztottunk egész éjjel a politikai megbeszélések miatt.

Wir blieben oft die ganze Nacht lang wach und sprachen über Politik.

A politikai szakértők mérlegelni kezdték az elnök beszédét.

Die politischen Experten begannen ihre Meinungen zu der Rede des Präsidenten zu äußern.

Ez nem egy politikai vita volt; ez sárdobálás.

Das war keine politische Debatte. Das war eine Schlammschlacht!

A menekültválság tudná megrengetni a politikai helyzetet Németországban.

Die Flüchtlingskrise könnte die politische Landschaft in Deutschland drastisch verändern.

Az olajárat jobbára politikai-stratégiai döntések határozzák meg.

Der Ölpreis ist meistens ein Ergebnis politisch-strategischer Entscheidungen.

Berlin nagyon szenved most a politikai helyzettől Európában.

Berlin leidet zur Zeit sehr unter den politischen Umständen in Europa.

Amit most csinálnak, nem más, mint politikai színjáték.

Was sie jetzt tun, ist nicht anderes als ein politisches Schauspiel.

Hosszú személyes és politikai története van ennek a megosztottságnak.

Lang ist die persönliche und politische Geschichte dieser Weggabelung.

Csak ahhoz, hogy hol helyezkedünk el a politikai spektrumon.

sondern einzig damit, in welchen Teil des politischen Spektrums wir fallen.

Megfertőzi a politikai spektrum minden részében helyet foglalók elméjét.

infiziert sie die Gedanken der Menschen quer durch das politische Spektrum.

Könnyebb egy párnak lenni, ha ugyanaz a politikai cél.

Aber man wird leichter ein Paar, wenn man für dieselbe politische Sache ist

Úgy értem, e politikai mozgalmak olyan eszmékkel értek el sikereket,

Denn diese politischen Bewegungen gründen ihren Erfolg auf Pläne,

A politikai rendszerek változnak, de az emberek mindig ugyanolyanok maradnak.

Politische Systeme verändern sich, aber die Menschen bleiben immer dieselben.

Egy repülőút során a külügyminiszter újságírókkal beszélt az aktuális politikai problémákról.

Während einer Flugreise sprach der Außenminister mit Journalisten über aktuelle politische Probleme.

Egy választáson való alacsony részvételi arány közvetlen folyománya a politikai elégedetlenségnek.

Eine niedrige Wahlbeteiligung ist eine unmittelbare Folge von Politikverdrossenheit.

Tamás és Mária az eltérő politikai nézeteik miatt váltak el egymástól.

Maria und Tom haben sich wegen ihrer unterschiedlichen politischen Ansichten scheiden lassen.

Vagy még jobban megfogalmazva, hogy a jog egy politikai időszak megfagyott kifejeződése.

Oder noch besser, dass das Recht der starre Ausdruck einer politischen Zeit ist.

Valójában ma nem lennénk ugyanazok, ha nem éljük át azokat a borzasztó, kedvezőtlen politikai időket.

Tatsächlich wären wir nicht so, wie wir sind, ohne die schrecklichen Erfahrungen in politisch misslicher Zeit.

Noha a politikai pályán egy-két békát le kell nyelni, békává azonban nem szabad válni.

Zwar muss man im Lauf eines politischen Lebens manche Kröte schlucken, aber man darf nicht selbst zur Kröte werden.

Az emberek szerint sértő azt mondani, hogy a politikai cselekedetek a jogi tettek fölött helyezkednek el.

Es wird einem übel genommen, wenn man sagt, dass politisches Handeln über Rechtsvorschriften geht.

Az iraki háború a politikai vita kiszámíthatatlan témája; egy oda nem illő szó veszekedést lobbanthat fel.

Der Irakkrieg ist ein unberechenbares Thema der politischen Debatte; ein falsches Wort und ein Streit könnte sich entzünden.

- Nem akarhatsz politikus lenni! Apád ki fog tagadni.
- Nem vágyhatsz politikai pályára. Édesapád ki fog tagadni téged.

Du kannst keine Politikerkarriere anstreben! Dein Vater wird dich enterben.

Hogy lehet, hogy egy Európán kívüli civil, név szerint Soros György, mondja meg az Európai Unió elnökének, hogy mit tegyen a politikai életben? - Hm, jó barátok.

„Wieso kann ein außereuropäischer Zivilist, namentlich George Soros, dem Präsidenten der Europäischen Union sagen, was er im politischen Leben tun soll?“ – „Hm, sie sind gute Freunde!“

Az ebben a Nyilatkozatban meghatározott minden jog és szabadság minden emberre érvényes, rassz, bőrszín, nem, nyelv, vallás, politikai vagy más vélemény, nemzeti, vagy társadalmi származás, vagyon, születés, vagy más állapot szerint való megkülönböztetés nélkül.

Jeder hat Anspruch auf die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten ohne irgendeinen Unterschied, etwa nach Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Sprache, Religion, politischer oder sonstiger Überzeugung, nationaler oder sozialer Herkunft, Vermögen, Geburt oder sonstigem Stand.

Továbbá ne legyen semmiféle megkülönböztetés annak az országnak vagy területnek a politikai, igazságszolgáltatási vagy nemzetközi státusa alapján, amelyhez az adott személy tartozik, tekintet nélkül arra, hogy az független, gyámság alatt áll, nincs önigazgatása, vagy szuverenitása bármely módon korlátozott.

Des Weiteren darf kein Unterschied gemacht werden auf Grund der politischen, rechtlichen oder internationalen Stellung des Landes oder Gebiets, dem eine Person angehört, gleichgültig ob dieses unabhängig ist, unter Treuhandschaft steht, keine Selbstregierung besitzt oder sonst in seiner Souveränität eingeschränkt ist.