Translation of "Telefonon" in German

0.008 sec.

Examples of using "Telefonon" in a sentence and their german translations:

- Telefonon érdeklődött.
- Telefonon keresztül informálódott.

Er informierte sich per Telefon.

- Rendeltem telefonon egy pizzát.
- Telefonon rendeltem egy pizzát.
- Telefonon rendeltem pizzát.
- Rendeltem pizzát telefonon.

Ich habe telefonisch eine Pizza bestellt.

Telefonon beszélünk.

Wir haben telefoniert.

Telefonon keresnek.

Du wirst am Telefon verlangt.

- Felhívom őt telefonon.
- Fel fogom őt hívni telefonon.

Ich werde ihn anrufen.

Téged hívnak telefonon.

Da ist jemand am Telefon für dich.

Beszéltek egymással telefonon.

Sie telefonierten miteinander.

Ritkán beszélek telefonon.

Ich telefoniere ziemlich selten.

Éppen telefonon beszélek.

- Ich telefoniere gerade.
- Ich rede am Telefon.

Telefonon beszéltem vele.

Ich habe am Telefon mit ihr gesprochen.

Telefonon beszéltek erről.

Sie sprachen am Telefon darüber.

Téged keresnek telefonon.

Da ist jemand am Telefon für dich.

Tudasd velem telefonon.

Sag mir per Anruf Bescheid.

- Telefonál.
- Telefonon beszél.

Er telefoniert.

Kivel beszélgettél telefonon?

Mit wem hast du am Telefon gesprochen?

Értesíts engem telefonon.

Sag mir per Anruf Bescheid.

Tom szeret telefonon beszélni.

- Tom telefoniert gern.
- Tom telefoniert gerne.

Telefonon beszéltem a nagybácsimmal.

Ich telefonierte mit meinem Onkel.

Beszéltem vele telefonon erről.

Ich sprach mit ihm am Telefon darüber.

Téged keresnek a telefonon.

- Du wirst am Telefon verlangt.
- Sie werden am Telefon verlangt.

Rendeltem telefonon egy pizzát.

Ich habe telefonisch eine Pizza bestellt.

Takakura kereste önt telefonon.

Du hattest einen Anruf von Herrn Takakura.

Telefonon keresztül dobott engem.

Er hat am Telefon Schluss mit mir gemacht.

Kérem, tájékoztasson az eredményről telefonon.

Bitte teilen Sie mir das Ergebnis per Telefon mit.

Elfelejtettem telefonon visszahívni a barátomat.

Ich vergaß, meinen Freund am Telefon zurückzurufen.

Holnap jelentkezni fogok önnél telefonon.

Ich werde mich morgen telefonisch bei Ihnen melden.

- Hívtak?
- Kerestek telefonon?
- Voltak hívásaim?

Gab es Anrufe für mich?

Sajnos elfelejtettem fölhívni őt telefonon.

Mir tut es leid, dass mir entfallen ist sie anzurufen.

Tomi, téged akar Mária telefonon.

Tom, Maria will dich am Telefon sprechen.

Minden nap beszélek Tommal telefonon.

Ich spreche jeden Tag mit Tom am Telefon.

Előző éjjel beszéltem vele telefonon.

Ich habe mit ihm letzte Nacht telefoniert.

Tomi néha felhív engem telefonon.

Tom ruft mich von Zeit zu Zeit immer noch an.

Csak telefonon tudsz majd elérni.

Du wirst mich nur per Telefon erreichen.

Minden éjjel beszéltek egymással telefonon.

Sie telefonierten jede Nacht miteinander.

Majdnem két órát beszéltünk telefonon.

Wir haben fast zwei Stunden telefoniert.

Ne keress itt többször telefonon!

Ruf hier nicht noch mal an!

Aszerint cselekszünk, amit telefonon is megbeszéltünk.

Wir werden alles so tun, wie wir es telefonisch besprochen haben.

A hogyishívják úr keresett téged telefonon.

Herr Dingsbums hat dich angerufen.

Ha szükséged lesz rám, elérhető leszek telefonon.

Wenn Sie mich brauchen – ich bin über mein Taschentelefon erreichbar.

Beszélni akart vele telefonon, de nem sikerült.

Er versuchte mit ihr per Telefon zu sprechen, ohne Erfolg.

- Anyám hív.
- Anyám keres.
- Anyám hív telefonon.

Meine Mutter ruft mich an.

- Tom gyakran beszél telefonon.
- Tom gyakran telefonál.
- Tom kezében gyakran van telefon.
- Tom gyakran lóg a telefonon.

Tom spricht oft am Telefon.

Mindennap beszélek telefonon a feleségemmel. Friss házasok vagyunk.

Ich telefoniere täglich mit meiner Frau. Wir sind frisch verheiratet.

- Green úr, a telefonnál várják önt.
- Green úr, telefonon keresik.

- Herr Green, Sie werden am Telefon verlangt.
- Herr Grün, Telefon!

- Örülni fogok, ha telefonálsz nekem.
- Örülni fogok, ha felhívsz telefonon.

Über einen Anruf von Ihnen würde ich mich freuen.

Ahelyett, hogy a hivatalos szerződésre várnánk, telefonon is tisztázhatjuk az esetet.

Anstatt auf den offiziellen Vertrag zu warten, können wir den Fall auch schon am Telefon klären.

- Felhívlak, ha megtalálom az útleveled.
- Ha megtalálom az útleveledet, felhívlak telefonon.

Wenn ich deinen Reisepass finde, rufe ich dich an.

- Szünet nélkül hívogatnak.
- Szakadatlanul keresnek telefonon.
- Állandóan ég a vonal nálam.

Ununterbrochen werde ich angerufen.

Tegnap három órát beszéltem a fiúmmal telefonon. Egy hete nem láttuk már egymást.

Gestern habe ich drei Stunden mit meinem Freund geredet. Wir hatten uns eine Woche lang nicht gesehen.

- Próbáltalak titeket felhívni.
- Megpróbáltam titeket felhívni.
- Próbáltam benneteket telefonon elérni.
- Próbáltalak megcsörgetni benneteket.

Ich habe versucht, euch anzurufen.

- Miközben telefonon beszéltem, jött ő, hogy meglátogasson engem.
- Éppen telefonáltam, amikor jött, hogy meglátogasson.

Während ich am Telefon redete, kam sie, um mich zu besuchen.

Egy nagyon fontos kérdésem van Önhöz. Egy kérdés, amit nem lehet telefonon megbeszélni. Nem tudnánk találkozni?

Ich habe eine sehr wichtige Frage an Sie. Eine Frage, die sich nicht am Telefon beantworten lässt. Könnten wir uns nicht treffen?

- Téged keres valaki telefonon.
- Valaki a telefonban téged keres.
- Valaki van a telefonban, aki téged akar.

Da ist jemand am Telefon für dich.

- Tegnap este mikor mentél aludni? - 4 órakor. - Micsoda? Mit csináltál olyan sokáig? - Telefonon beszélgettem a volt barátommal.

„Wann bist du gestern schlafen gegangen?“ – „Um vier.“ – „Wie? Was hast du denn bis zu so später Stunde gemacht?“ – „Ich habe mit meinem Exfreund telefoniert.“

- Tom hívott, hogy elmondja, hogy nem jön ma dolgozni.
- Tom telefonon bejelentette, hogy ma nem jön dolgozni.

Tom hat telefonisch mitgeteilt, dass er heute nicht zur Arbeit komme.

- - Tomi, téged keresnek telefonon! Egy bizonyos Mária. - Nem vagyok itt.
- - Tomi, telefonod van. Valamilyen Mária keres. - Nem vagyok itt!
- - Tom, telefon! Egy bizonyos Mary. - Nem vagyok itt!

„Tom, Telefon für dich. Eine gewisse Maria.“ – „Ich bin nicht da!“