Translation of "Száját" in German

0.003 sec.

Examples of using "Száját" in a sentence and their german translations:

- Nyissa ki a száját!
- Tátsa ki a száját!

Öffnen Sie den Mund!

Kinyitotta a száját.

Er hat den Mund aufgemacht.

Végül kinyitotta a száját.

Dann öffnete sie endlich den Mund.

Tartania kellett volna a száját.

Sie hätte den Mund halten sollen!

Tom szélesre tárta a száját.

Tom machte seinen Mund weit auf.

A banditák fölpeckelték a száját.

Die Ganoven steckten ihm einen Knebel in den Mund.

Senki sem nyitja ki a száját.

Niemand macht den Mund auf.

- Nyissa ki a száját!
- Tátsa ki a száját!
- Nyisd ki a szád!
- Nyisd ki a szádat!

- Öffnen Sie den Mund!
- Mach den Mund auf.
- Mund auf!
- Öffne den Mund!

BEKÖTÖTTÉK A SZEMÉT ÉS BETÖMTÉK A SZÁJÁT

MIT VERBUNDENEN AUGEN UND GEKNEBELT

Bárcsak be tudná fogni a száját Tom.

- Ich wünschte, Tom hielte einfach die Klappe.
- Ich wünschte, Tom hielte einfach mal die Fresse.
- Ich wünschte, Tom hielte einfach den Mund.
- Ich wünschte, Tom hielte einfach den Schnabel.

Az oroszlán nagyra tátotta a száját, és ásított.

Der Löwe riss seinen Rachen weit auf und gähnte.

Ha egyszer kinyitja a száját, lelőni se lehet.

Wenn sie einmal zu reden anfängt, kann man sie nicht mehr bremsen.

Az emberrablók betömték Tom száját, őt pedig egy szekrénybe zárták.

Die Entführer knebelten Tom und sperrten ihn in einen Schrank.

- Kinyitotta a száját, mintha akart volna valamit mondani, de nem szólt semmit.
- Kinyitotta a száját, mintha akart volna mondani valamit, de nem szólt semmit.

Er öffnete den Mund, als wollte er etwas sagen, sagte aber nichts.

Ha arra akarok koncentrálni, amit valaki mond, akkor a száját figyelem.

Wenn ich mich auf das, was eine Person sagt, konzentrieren will, schaue ich auf ihre Lippen.

Amikor köhög vagy tüsszent, takarja el a száját a könyökhajlatával vagy zsebkendővel.

Wenn Sie husten oder niesen, bedecken Sie den Mund mit der Ellenbeuge oder einem Taschentuch.

- Tom nem fogja befogni a száját.
- Tomnak be nem áll a szája.

Tom hört nicht auf zu reden.

- Végre, valaki fölemelte a hangját.
- Végül valaki beszélt.
- Végre kinyitotta valaki a száját.

Endlich sagte einer was.

Azt akartam, hogy a nővérem végre befogja a száját. De ő egyre csak mondta.

Ich wollte, dass meine Schwester endlich den Mund hält, doch sie kam immer mehr in Fahrt.

Hogy mondta a fogorvosom? Most nyissa ki a száját és harapjon össze a fogaival!

Wie sagte mein Zahnarzt?: „Nun machen Sie den Mund auf und beißen die Zähne zusammen!“.

- Tominak csokis a szája.
- Tominak tiszta csoki a szája.
- Tomi összemaszatolta csokoládéval a száját.

Tom hat einen mit Schokolade verschmierten Mund.