Translation of "Reményt" in German

0.009 sec.

Examples of using "Reményt" in a sentence and their german translations:

Feladta a reményt.

Er ließ die Hoffnung fahren.

- Ne add fel a reményt!
- Ne veszítsd el a reményt!

Nicht die Hoffnung verlieren!

Lassan elveszítem a reményt.

Langsam verliere ich die Hoffnung.

Lassanként elvesztettem a reményt.

Ich verlor allmählich die Hoffnung.

- Sose veszítsd el a reményt!
- Soha ne veszítsed el a reményt!

- Verliere nie die Hoffnung!
- Verlieren Sie nie die Hoffnung!

Nem szabad feladnod a reményt.

Du darfst die Hoffnung nicht aufgeben.

Nem szabad elveszítenünk a reményt.

Wir dürfen nicht die Hoffnung verlieren.

Ez új reményt adott nekem.

Dies gab mir neue Hoffnung.

A szavai reményt adtak nekem.

Seine Worte gaben mir Hoffnung.

Nem adták fel a reményt.

Sie gaben die Hoffnung nicht auf.

Ne veszítsd el a reményt!

Verliere nicht die Hoffnung!

Ne veszítsd el a reményt.

Gib die Hoffnung nicht auf.

Ne fűzz hozzá sok reményt!

Mache dir nicht zu viele Hoffnungen!

Senki sem adta fel a reményt.

Keiner gab die Hoffnung auf.

Tom nem adta fel a reményt.

Tom hat die Hoffnung noch nicht aufgegeben.

Ne add fel a reményt sohase!

- Verliere nie die Hoffnung!
- Gib die Hoffnung nie auf!

Soha nem veszíti el a reményt.

Er verliert nie die Hoffnung.

Nem hagyom, hogy elveszítsék a reményt.

Ich lasse sie nicht die Hoffnung verlieren.

Soha ne adjátok fel a reményt!

Gebt niemals die Hoffnung auf!

Soha ne add fel a reményt!

Gib niemals die Hoffnung auf!

Tom soha nem veszítette el a reményt.

- Tom verlor nie die Hoffnung.
- Tom hat nie die Hoffnung verloren.

Légy bátor és ne veszítsd el a reményt.

Verzweifle nur nicht!

- Ne add fel a reményt, még nem veszett el minden.
- Ne add fel a reményt, még nincs minden veszve.

Gib die Hoffnung nicht auf, noch ist nicht alles verloren.

- A remény hal meg utoljára.
- A reményt veszítjük el utoljára.

Das letzte, was wir verlieren, ist die Hoffnung.

Ne add fel a reményt, még nem veszett el minden.

Gib die Hoffnung nicht auf, noch ist nicht alles verloren.

- A zöld szín a reményt jelképezi.
- A zöld a reménység színe.

Grün steht für die Hoffnung.

Ha a reményt is elveszed tőle, akkor már semmije nem marad.

Wenn du ihr auch die Hoffnung nimmst, bleibt ihr gar nichts mehr.

- Még nem vesztettük el teljesen a reményt.
- Még nem estünk teljesen kétségbe.

Noch sind wir nicht verzweifelt.

- Elvesztettem a reményt.
- Minden reményem odaveszett.
- Oda minden remény!
- Minden reményem elszállt!

Ich habe die Hoffnung verloren.

A reményt feladni, annyit tesz, mint a jelen után a jövőt is elárulni.

Die Hoffnung aufgeben bedeutet, nach der Gegenwart auch die Zukunft preisgeben.

- A fiatal nő a szíve mélyén örökösen reménykedve küzdött a gyilkos kór ellen.
- A fiatalasszony úgy viaskodott a halálos betegséggel, hogy a reményt egy pillanatra sem adta fel.

Die junge Frau kämpfte mit hoffnungsvollem Herzen gegen die todbringende Krankheit an.

- És ma este azon dolgokra gondolok, amit abban az évszázadban Amerikában látott - szívfájdalmat és reményt; küzdelmet és haladást; olyan időket, amikor azt mondták nekünk hogy nem lehetséges, és embereket, akik eltökélten mentek tovább azon Amerikai krédóval: De igen, lehetséges.
- Ma este eszembe jutnak azok a dolgok, amelyeket évszázados élete során Amerikában látott - a szívfájdalom és a remény; a küzdelem és a haladás; azok az idők, amikor azt lehetett hallani, hogy nem vagyunk rá képesek; az emberek mégis tovább küzdöttek annak az amerikai jelmondatnak e jegyében, hogy Igen, képesek vagyunk rá.

Und heute Abend denke ich an alles, was sie im Laufe ihres Jahrhunderts in Amerika gesehen hat - den Kummer und die Hoffnung, den Kampf und den Fortschritt, die Zeit, in der wir gesagt bekamen, dass wir nicht können, und die Leute, die am amerikanischen Glauben festhielten: Ja, wir können.