Translation of "Részét" in German

0.005 sec.

Examples of using "Részét" in a sentence and their german translations:

A pénz egy részét ellopták.

Ein Teil des Geldes wurde gestohlen.

A pénzem egy részét ellopták.

Ein Teil von meinem Geld ist gestohlen worden.

A könyv negyed részét már lefordítottam.

Ich habe schon ein Viertel des Buches übersetzt.

A hulladék elszennyezte vizünk egy részét.

Der Abfall hat einen Teil unseres Wassers verseucht.

A nap nagy részét ágyban töltöttem.

Ich habe fast den ganzen Tag im Bett verbracht.

Itt töltöm a nap nagy részét.

Hier verbringe ich die meiste Zeit des Tages.

Józsi ideje legnagyobb részét sporttal tölti.

Joe macht die meiste Zeit Sport.

Az éjszaka fennmaradó részét vele töltöttem.

Ich verbrachte den Rest der Nacht mit ihr.

A cetcápa élete nagy részét magányosan tölti,

Das Leben der Walhaie ist eher einsam.

A szobája nagy részét könyvek foglalják el.

Bücher nehmen einen Großteil des Platzes in seinem Zimmer ein.

A vagyonadó fölemésztette az örökségem jelentős részét.

Die Vermögenssteuer hat einen erheblichen Teil meines Erbes aufgefressen.

Melyik részét nem értetted annak, hogy tünés!?

Welchen Teil von „Verzupf dich“ hast du nicht verstanden?

Meg kell értenünk az óceán ezen fontos részét.

und daran arbeiten, diesen wichtigen Teil des Ozeans zu verstehen.

Míg ez személyes és társadalmi identitásom részét képezi,

Das geht so weit, dass es Teil meiner persönlichen und beruflichen Identität ist

Testének hatalmas részét áldozta fel a peték érdekében.

Ein großer Teil seines Körpers wird diesen Eiern gegeben.

Néhány éve finanszírozom a tanárok fizetésének egy részét.

Seit ein paar Jahren finanziere ich einige der Lehrergehälter.

Végre elérte a tavasz Japánnak ezt a részét.

Endlich hat der Frühling diesen Teil Japans erreicht.

Tom életének nagy részét az Egyesült Államokban töltötte.

Tom hat die meiste Zeit seines Lebens in den Vereinigten Staaten verbracht.

A könyvek túlnyomó részét interneten keresztül adják el.

Die Mehrheit der Bücher verkauft man im Internet.

Miért töltöd a szabadidőd nagy részét a Tatoebával?

Warum verbringst du den Großteil deiner Freizeit mit Tatoeba?

Az élete hátralévő részét egy börtönben fogja eltölteni.

Den Rest seines Lebens wird er im Gefängnis verbringen.

Elvárom tőletek, hogy mindenki hozzátegye a maga részét.

Ich erwarte von euch, dass jeder seinen Beitrag leistet.

Nappal az elefántok idejük nagy részét az árnyékban táplálkozva töltik.

Tagsüber halten sich Elefanten zumeist im Schatten auf und fressen.

Gyerekkorom nagy részét a sziklamedencékben töltöttem, a sekély hínárosban búvárkodva.

Den Großteil meiner Kindheit verbrachte ich in den Felsenbecken und tauchte im seichten Tangwald.

Magyarország védi a magyar jelnyelvet mint a magyar kultúra részét.

Ungarn schützt die ungarische Zeichensprache als Teil der ungarischen Kultur.

Te miért nem vállalod be soha a munka kellemetlen részét?

Warum übernimmst du nie die unangenehmen Arbeiten?

A Genfi-tónál töltöttem a nyári szünet egy részét a családommal.

Ich habe einen Teil des Sommerurlaubs mit meiner Familie am Genfersee verbracht.

Azonban a tűz egy nagy részét a tűzoltó-helikopterek segítségével újra megfékezték.

Ein großer Teil der Feuer ist jedoch mit Hilfe von Löschhubschraubern bereits wieder unter Kontrolle gebracht worden.

- A föld felszínének háromnegyede víz.
- A föld felszínének háromnegyed részét víz borítja.

Drei Viertel der Erdoberfläche ist Wasser.

A Római Birodalom terjeszkedése valósággal kipusztította az eredeti, európai nyelvek jelentős részét.

Die Ausdehnung des römischen Weltreichs hat eine beträchtliche Zahl ursprünglicher europäischer Sprachen ausgelöscht.

Tom megvakartatta Marival a hátának azt a részét, amelyet nem ért el.

Tom ließ sich von Maria dort, wo er nicht hinkam, am Rücken kratzen.

Tom megette a sonka egy részét, azután a maradékot visszatette a hűtőszekrénybe.

Tom aß etwas von dem Schinken und legte den Rest dann in den Kühlschrank.

Hagyd ezt a bekezdést változatlanul! Tomi helyesírási hibái a stílusának egy fontos részét képezik.

Lass diesen Absatz bitte unverändert! Toms Rechtschreibfehler sind doch ein wichtiger Bestandteils seines Stils.

A császár gyorsan haladt tovább, reménykedve, hogy csapdába esik és elpusztítani Blücher hadseregének egy részét.

Der Kaiser rückte schnell vor und hoffte, einen Teil von Blüchers Armee zu fangen und zu zerstören.

Nem akarom életem hátralévő részét egy olyan nővel leélni, akit tisztelni tudok, de szeretni nem.

Ich will nicht den Rest meines Lebens mit einer Frau zusammenleben, die ich respektieren, aber nicht lieben kann.

Minden egyes embernek meg kell adnunk a lehetőséget, hogy aki csak akarja, kivegye a részét a munkából.

Wir müssen jedem, der es wünscht, die Möglichkeit geben, an den Arbeiten teilzunehmen.

Alig hogy elvált Tomi, és elvesztette a vagyona jelentős részét, akkor megnősült ez a bolond ember újra.

Tom hatte sich kaum scheiden lassen und einen bedeutenden Teil seines Vermögens verloren, da heiratete dieser Blödmann erneut.

- Nekem már befellegzett - konstatálta Tamás. - De ami időm még maradt, felhasználhatom, hogy jót cselekedjek, és ezáltal az általam elkövetett rossz dolgok egy részét jóvá tehetem.

„Mein Leben ist verwirkt“, konstatierte Tom. „Doch ich kann die Zeit, die mir noch bleibt, nutzen, um etwas Gutes zu tun und so vielleicht einen Teil des Unrechts, das ich begangen habe, wiedergutzumachen.“