Translation of "Percre" in German

0.003 sec.

Examples of using "Percre" in a sentence and their german translations:

- Segítene egy percre?
- Segítenél egy percre?

- Kannst du mir mal kurz helfen?
- Könnt ihr mir mal kurz helfen?
- Können Sie mir mal kurz helfen?

Bocsásson meg egy percre!

Entschuldige mich bitte eine Minute.

Pár percre van szükségem.

Ich brauche ein paar Minuten.

Megbocsátanál egy percre, kérlek?

Würden Sie mich bitte entschuldigen?

30 percre van szükségem.

Ich brauche dreißig Minuten.

Beszélhetek veled egy percre?

Könnte ich Sie mal kurz sprechen?

Percről percre jobban van.

Er verbessert sich nach und nach.

Tomi megállt egy percre.

Tom hielt für einen Moment inne.

Használhatom a szótáradat egy percre?

Kann ich einmal kurz dein Wörterbuch benutzen?

Még néhány percre van szükségem.

Ich brauche noch ein paar Minuten.

Le akartam dőlni pár percre.

Ich will mich ein paar Minuten hinlegen.

- A probléma megoldására öt percre volt szükségem.
- A probléma megoldásához öt percre volt szükségem.

Für die Lösung des Problems benötigte ich fünf Minuten.

Vonaton csak négy percre van innen.

Es liegt nur vier Minuten mit dem Zug von hier entfernt.

- Nem tudnád csak egy pár percre befogni a szádat!?
- Nem tudnád pár percre befogni a lepénylesődet?

Kannst du nicht mal ein paar Minuten deine Klappe halten?!

Egy percre négyszemközt szeretnék a doktorral beszélni.

Ich würde mich gerne kurz unter vier Augen mit dem Doktor unterhalten.

- Tomi megállt egy percre.
- Tomi egy perc szünetet tartott.

Tom hielt für einen Moment inne.

Tomi, fogd már be öt percre a szádat, és figyelj!

Tom, jetzt halt bitte mal für fünf Minuten die Klappe und hör zu!

A kocsim mögé állnál egy percre és megmondanád, hogy a féklámpáim működnek-e?

Könntest du dich kurz einmal hinter mein Auto stellen und mir sagen, ob die Bremslichter funktionieren?

- Egy perc nyugtom sincsen.
- Egy percre sem hagynak békén.
- Nincs egy nyugodt percem se.

Man lässt mich nicht eine Minute in Ruhe.

- Mária vizes. - Ajjaj, na és miért vizes? - Beleesett a pocsolyába. - Hogy mi!? Hogy rólatok egy percre sem veheti le az ember a szemét!?

„Maria ist nass.“ – „So so, warum ist sie denn nass?“ – „Sie ist in den Löschteich gefallen.“ – „Was? Euch kann man ja keine Minute aus den Augen lassen!“