Translation of "Minket" in German

0.011 sec.

Examples of using "Minket" in a sentence and their german translations:

- Figyelj minket.
- Minket figyelj!

- Beobachte uns.
- Beobachten Sie uns.
- Schau uns zu.
- Schaut uns zu.
- Schauen Sie uns zu.
- Beobachtet uns.

- Hívj fel minket.
- Hívjon fel minket!

Rufen Sie uns an!

Hallasz minket?

- Kannst du uns hören?
- Können Sie uns hören?

Minket keresel?

- Suchen Sie uns?
- Suchst du uns?
- Sucht ihr uns?

Megdöbbentettél minket.

Du hast uns erschreckt.

Hallanak minket?

Können sie uns hören?

Támadnak minket.

Wir werden angegriffen.

Kiraboltak minket.

- Wir wurden ausgeraubt.
- Wir sind ausgeraubt worden.

Megértenek minket.

Sie verstehen uns.

Figyelnek minket?

Werden wir beobachtet?

Üldöznek minket?

Werden wir verfolgt?

Minket kerestek?

Sucht ihr uns?

Minket keres?

Suchen Sie uns?

Ismersz minket?

Kennst du uns?

Figyelmeztetett minket.

Er warnte uns.

Lefényképeznél minket?

Könntest du uns fotografieren?

Lefényképezne minket?

Können Sie uns fotografieren?

Elbocsátottak minket.

Wir sind entlassen worden.

Szeretnek minket.

Sie lieben uns.

Figyelmeztettek minket.

Wir wurden gewarnt.

Hívott minket.

Er hat uns gerufen.

- Elárultak minket.
- Feladtak minket.
- Fel lettünk dobva.
- El lettünk árulva.
- Feldobtak minket.
- Kiszolgáltattak bennünket.
- Tálcán kínáltak fel minket.

Wir sind verraten.

- Tom fogad minket.
- Tom meg fog érteni minket.
- Meg fog látni minket Tom.

Tom empfängt uns.

- Ne beszélj! Meghallhatnak minket.
- Ne beszélj! Hallhatnak minket.

Sprich nicht. Sie könnten uns hören.

- Ne becsülj alá minket!
- Ne becsülj minket alá!

Unterschätze uns nicht!

- Békén tudnál minket hagyni?
- Magunkra tudnál hagyni minket?

- Könntest du uns allein lassen?
- Könntet ihr uns allein lassen?
- Könnten Sie uns allein lassen?

- Az idő sürget minket.
- Sürget minket az idő.

- Die Zeit drängt uns.
- Uns drängt die Zeit.

Teljesen átvert minket.

Sie veräppelte uns komplett

Anomáliának néztek minket.

in Amerika als Besonderheit.

Órabérben fizetnek minket.

Wir werden nach Stunden bezahlt.

Apám szeret minket.

Mein Vater liebt uns.

Bármikor hívhatsz minket.

- Du kannst uns jederzeit anrufen.
- Sie können uns jederzeit anrufen.

Látogass meg minket!

Besuche uns.

Valaki figyel minket.

- Jemand beobachtet dich.
- Jemand beobachtet Sie.
- Jemand beobachtet euch.

Ő minket néz.

Sie sieht uns an.

Valaki megláthat minket.

Es könnte uns jemand sehen.

Tom imád minket.

Tom liebt uns.

Tom minket vádol.

Tom gibt uns die Schuld.

Isten óvjon minket!

Gott bewahre uns!

Isten segítsen minket!

Möge Gott uns beistehen.

Kíváncsivá teszel minket.

Du machst uns neugierig.

Tom hívott minket.

- Tom hat uns gerufen.
- Tom hat uns angerufen.

Tom imádott minket.

Tom hat uns geliebt.

Tom látott minket.

Tom sah uns.

Tom figyelmeztetett minket.

Tom hat uns davor gewarnt.

Vigyél oda minket!

Bring uns hin.

Vigyél magaddal minket!

Nimm uns mit.

Tom ismer minket.

Tom kennt uns.

Jól ismer minket.

Er kennt uns gut.

Tom megtalált minket.

Tom hat uns gefunden.

Miért büntetnek minket?

Warum werden wir bestraft?

Tegnap láttak minket.

Sie haben uns gestern gesehen.

Legalább felhívhatnál minket.

Du könntest uns wenigstens anrufen.

Mindenki ismer minket.

Jeder kennt uns.

Miért hibáztatsz minket?

Warum beschuldigst du uns?

Nem láthat minket.

Er kann uns nicht sehen.

Nem hallanak minket.

Sie hören uns nicht.

Várj meg minket!

- Warte auf uns!
- Wartet auf uns!
- Warten Sie auf uns!

Vigyázz! Figyelnek minket.

Vorsicht! Man beobachtet uns.

Ön követ minket?

Folgen Sie uns?

- Ez a szemét becsapott minket!
- Ez a mocsok átvágott minket!
- Becsapott minket ez a szarházi!
- Ez a genyó becsapott minket.
- Ez a mocsadék átvágott minket.
- Átbaszott minket ez a szemétláda!

Dieser Mistkerl hat uns betrogen!

- Tartok tőle, hogy átvágott minket.
- Attól tartok, hogy átbaszott minket.

Ich fürchte, er hat uns verarscht.

A kalóriák éltetnek minket.

Kalorien halten uns am Leben.

Nagyon jól ismer minket.

Er kennt uns sehr gut.

- Ismernek bennünket.
- Ismernek minket.

Sie kennen uns.

- Szeretnek bennünket.
- Szeretnek minket.

Sie lieben uns.

Nem hagyhatsz minket itt!

- Du kannst uns hier nicht zurücklassen.
- Ihr könnt uns hier nicht zurücklassen.
- Sie können uns hier nicht zurücklassen.

Senki nem keres minket.

Niemand sucht uns.

Ne beszélj! Meghallhatnak minket.

Sprich nicht. Sie könnten uns hören.

Hogy talált meg minket?

- Wie hat er uns gefunden?
- Wie haben Sie uns gefunden?

Minket akar felelősségre vonni.

Sie gibt uns die Schuld.

Tamás csapdába csalt minket.

Tom hat uns in eine Falle geführt.

Vigyázz! Meghallhat valaki minket!

Vorsicht! Jemand könnte uns hören!

Ne szakíts félbe minket!

- Unterbrich unser Gespräch nicht.
- Unterbrechen Sie unser Gespräch nicht.
- Unterbrecht unser Gespräch nicht.

El tudnál vinni minket?

Kannst du uns mitnehmen?

A távolléte elcsüggesztett minket.

Wir waren enttäuscht, dass sie nicht da war.

Vicces történetekkel szórakoztatott minket.

Er hielt uns mit lustigen Geschichten bei Laune.

Szerintem nem követtek minket.

Ich glaube nicht, dass uns jemand gefolgt ist.

Meddig gyalázol még minket?

Bis wann wirst du uns ausschimpfen?

Az boldoggá tesz minket.

Das freut uns sehr.

A rendőrök körülvettek minket.

Wir sind von der Polizei umstellt.

Rendőrök vettek körül minket.

Wir sind von der Polizei umstellt.

Meg fognak érteni minket.

Sie werden uns verstehen.

Tamás tegnap meglátogatott minket.

Tom hat uns gestern besucht.

Miért nem szeretsz minket?

Warum magst du uns nicht?

Tom néha meglátogat minket.

Tom kommt uns ab und zu besuchen.

Tomi sem szeret minket.

Tom mag uns auch nicht.

Elég gyakran figyelmeztettek minket.

Wir sind oft genug gewarnt worden.

Csak hagyjál minket magunkra.

Lass uns einfach alleine.

Hagyj magunkra minket, kérlek!

- Lass uns bitte allein!
- Lasst uns bitte allein!
- Lassen Sie uns bitte allein!

Meg fognak minket találni.

Sie werden uns finden.

Ne hagyjatok minket cserben!

- Enttäusch uns nicht!
- Enttäuscht uns nicht!
- Enttäuschen Sie uns nicht!

Senki nem ért minket.

Niemand versteht uns.

Ne zavarj minket össze!

- Bring uns nicht durcheinander!
- Bringt uns nicht durcheinander!

A kutyák megijesztettek minket.

Wir hatten Angst vor den Hunden.