Translation of "Megkérdeztem" in German

0.007 sec.

Examples of using "Megkérdeztem" in a sentence and their german translations:

Megkérdeztem Tomit.

Ich habe Tom gefragt.

- Megkérdeztem, hol volt.
- Megkérdeztem tőle, hogy merre volt.

Ich fragte ihn, wo er gewesen sei.

Megkérdeztem, hol volt.

Ich fragte ihn, wo er gewesen sei.

Megkérdeztem, hogy miért.

Ich fragte nach dem Grund.

Megkérdeztem, hogy hová ment.

Ich fragte ihn, wohin er gegangen ist.

- Mindenkit végigkérdeztem.
- Mindenkit megkérdeztem.

Ich habe alle gefragt.

Megkérdeztem, mert nem értem.

Ich habe gefragt, weil ich es nicht verstehe.

Megkérdeztem Tomit, mit szeretne karácsonyra.

Ich fragte Tom, was er sich zu Weihnachten wünsche.

Megkérdeztem Tomot, hogy értette-e.

Ich fragte Tom, ob er verstehe.

Megkérdeztem, mi volt a baj.

Ich fragte, was los sei.

Ráakaszkodtam, és megkérdeztem, milyen sampont használ.

stürze ich zu ihr und frage, welches Shampoo sie benutzt.

Megkérdeztem Tomtól, hogy mi nem sikerült.

Ich habe Tom gefragt, was falsch gewesen ist.

Megkérdeztem tőle, tudja-e a nevemet.

Ich fragte ihn, ob er wisse, wie ich heiße.

Megkérdeztem Tomot, akar-e úszni menni.

Ich fragte Tom, ob er schwimmen gehen wolle.

Megkérdeztem Tomit, hogy mit akar csinálni.

Ich fragte Tom, was er tun wolle.

Megállítottam az utcán és megkérdeztem tőle.

Ich habe ihn auf der Sraße angehalten und gefragt.

Megkérdeztem Tamást, hogy van-e valami javaslata.

Ich fragte Tom, ob er Vorschläge habe.

Erőt vettem magamon és egyszerűen csak megkérdeztem tőle.

Ich habe mein Herz in die Hand genommen und sie einfach gefragt.

Odalovagoltam az idegenhez, és megkérdeztem, hogy mit akar.

Ich ritt an den Fremdling heran und fragte, was er wünsche.

Szerinted megkérdeztem volna, mit jelent ez, ha érteném?

Denkst du, ich hätte gefragt, was es bedeutet, wenn ich es verstehen würde?

Megkérdeztem Tamást, hogy miért nem volt itt tegnap.

- Ich fragte Tom, warum er gestern nicht hier gewesen sei.
- Ich habe Tom gefragt, warum er gestern nicht hier war.

Megkérdeztem tőle, mi történt, de nem akarta megmondani nekem.

Ich fragte sie, was geschehen sei, aber sie wollte es mir nicht sagen.

Megkérdeztem tőle, mi történt, de ő nem akart válaszolni.

Ich fragte sie, was geschehen sei, aber sie wollte es mir nicht sagen.

Többször is megkérdeztem a korát, de ő azt mindig titkolta.

Mehrmals fragte ich sie nach ihrem Alter, doch sie hielt es stets geheim.

Amikor randevúzni láttam őket, megkérdeztem tőlük, hogy Hamar összeházasodnak-e.

Als ich sie bei einem Date sah, fragte ich: „Heiratet ihr bald?“

Megkérdeztem tőle, mi történt, de ő megtagadta tőlem a választ.

Ich fragte sie, was geschehen sei, doch sie weigerte sich, es mir zu sagen.

Megkérdeztem a férfit a tükörben: Hogyan került ön oda be?

Ich fragte den Mann im Spiegel: „Wie sind Sie da reingekommen?“

Ezután útra keltem, és megkérdeztem több tucat bátor és különleges szervezőt,

Ich sprach mit Dutzenden von mutigen und ungewöhnlichen Gastgebern,

- Kerestem Smith urat.
- Beszélni akartam Smith úrral.
- Megkérdeztem Smith urat.
- Megkértem Smith urat.

Ich fragte nach Herrn Smith.

- Kérdeztem Tomit, hol van Mária.
- Megkérdeztem Tomit, hogy hol van Mária.
- Tomitól kérdeztem, hogy Mária hol van.

Ich fragte Tom, wo Maria sei.

Megkérdeztem a betörőt, hogyan jutott be a házba. Azt válaszolta, hogy egy kibillentett ablakot talált, azon keresztül könnyen be tudott jönni.

Ich befragte den Einbrecher, wie er ins Haus gelangt sei. Er entgegnete, dass er ein gekipptes Fenster vorgefunden habe, durch das er sich leicht habe Zutritt verschaffen können.