Translation of "Hely" in German

0.012 sec.

Examples of using "Hely" in a sentence and their german translations:

- Kicsi a hely.
- Kevés a hely.

Es gibt zu wenig Platz.

- Ez a hely veszélyes.
- Ez veszélyes hely.

Hier ist es gefährlich.

- Két hely volt szabad.
- Két szabad hely volt.

Zwei Plätze waren frei.

Titokzatos, félelmetes hely.

Es ist ein mysteriöser, unheimlicher Ort.

Van szabad hely?

Haben Sie ein Zimmer frei?

Milyen csodálatos hely!

Was für ein schöner Ort!

Minden hely foglalt.

Alle Plätze sind besetzt.

A hely szabad.

Der Platz ist frei.

Hely kellett Tominak.

Tom brauchte Platz.

Berlin überfasza hely.

Berlin ist dufte.

Milyen hely ez?

Was ist das für ein Ort?

Ez nyilvános hely.

Das ist ein öffentlicher Ort.

Az óceán engesztelhetetlen hely,

die Ozean sind ein gnadenloses Terrain.

Ez a hely megtelt.

"Dieses Revier ist besetzt."

Moszkva drága hely volt.

Moskau war ein teures Pflaster.

Ez egy barátságtalan hely.

Es ist ein trostloser Ort.

Ez egy trágya hely.

Das ist ein ganz mieser Ort hier.

Unalmas ez a hely.

Hier ist es langweilig.

Kísérteties ez a hely.

Dieser Ort ist unheimlich.

Ez a legjobb hely.

Das ist der beste Platz.

A világ gyönyörű hely.

Die Welt ist ein wunderschöner Ort.

Van még szabad hely.

Es gibt noch freie Plätze.

Foglalt ez a hely?

- Ist hier noch frei?
- Ist der Platz noch frei?
- Ist dieser Platz besetzt?

Talán ez a hely nem az a hely, amit úgy keresek.

Das hier ist wahrscheinlich nicht der Ort, wo ich hinwollte.

Hát a csótány-szusis hely?

Und das Kakerlakensushi-Restaurant?

Elnézést, foglalt ez a hely?

- Entschuldigen Sie, ist dieser Platz schon besetzt?
- Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei?
- Entschuldigung. Ist hier noch frei?
- Entschuldigen Sie: Ist hier noch frei?

- Teltház van.
- Minden hely elkelt.

- Ausverkauft.
- Wir sind ausverkauft.

Hiányzik nekem az a hely.

Ich vermisse diesen Ort.

Ez nem gyerekeknek való hely.

Das ist kein Platz für Kinder.

Josino a cseresznyevirágairól ismert hely.

Yoshino ist ein berühmter Ort für die Kirschblüte.

Hiányzik nekem ez a hely.

Ich vermisse diesen Ort.

Ez a hely még szabad?

Ist dieser Platz noch frei?

A világ egy hatalmas hely.

Die Welt ist groß.

Ez a hely alkalmas úszásra.

Dieser Platz eignet sich fürs Schwimmen.

A világ egy veszélyes hely.

Die Welt ist ein gefährlicher Ort.

Az asztalnál három hely van.

Es gibt drei Plätze am Tisch.

- Prága drága hely?
- Prága drága?

Ist Prag teuer?

Van még egy szabad hely?

Gibt es noch einen freien Platz?

Tisztelt utasunk, ez nemdohányzó hely.

Verehrter Fahrgast, das ist ein Nichtraucherplatz.

- Ez a hely mindenki számára nyitva van.
- Ez a hely mindenki számára nyitva áll.

Dieser Ort steht allen offen.

Nincs elég hely 40 ember számára.

Es ist hier nicht genug Platz für vierzig Leute.

Elnézést, szabad még ez a hely?

Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei?

- Helyre volt szüksége.
- Hely kellett neki.

Sie brauchte Platz.

Hiányozni fog nekem ez a hely.

Diesen Ort werde ich vermissen.

Kifogyóban van a hely a szekrényemben.

Mir wird der Platz im Kasten zu wenig.

A park ideális hely az írásra.

Parks sind zum Schreiben ideal.

Ez egy nyugodt és barátságos hely.

Das ist ein friedlicher und gemütlicher Ort.

Ez egy meleg és kényelmes hely.

Hier ist es mollig warm.

Van olyan hely, ahová szívesen elmennél?

Gibt es einen Ort, wo du gern hingehen würdest?

Rakd le valahová, ahol van hely.

Stell es irgendwo hin, wo Platz ist.

Várnod kell, míg egy hely felszabadul.

Du musst warten, bis ein Platz frei wird.

Elöl van még hely. Oda leülhetsz.

- Vorne sind noch Plätze. Du kannst dich dort hinsetzen.
- Vorne ist noch ein Platz. Du kannst dich dort hinsetzen.

Csak egy tenyérnyi sötét, csendes hely kellene.

Sie sucht ein dunkles, ruhiges Fleckchen.

Van egy hely, ahol ez már valóság.

Es gibt einen Ort, wo das bereits geschieht.

Gyerekek számára a tengerpart ideális hely játszani.

Am Strand können Kinder ausgezeichnet spielen.

A Tatoeba a legszebb hely a világhálón.

Tatoeba ist der schönste Platz in der Netzwelt.

Ez a hely mindig tele van emberekkel.

Dieser Ort ist immer voller Menschen.

Egyetlen szabad hely sem volt a csarnokban.

Da war kein einziger freier Platz in der Halle.

Ez az a hely, ahol minden kezdődött.

Das ist der Ort, wo alles anfing.

A hely csak gyalog vagy lóháton megközelíthető.

Der Ort ist nur zu Fuß oder per Pferd erreichbar.

Az egyetlen szabad hely Tom mellett volt.

Nur neben Tom war noch ein Platz frei.

Kína nem az egyetlen hely, ahol ilyesmi történik.

China ist nicht der einzige Ort, an dem das geschieht.

Tökéletes hely a családalapításhoz a hosszú téli éjszakában.

Der ideale Ort, um in der langen Winternacht eine neue Familie zu gründen.

Sokszor félelmetes hely. A mélység titkai rettegést keltenek.

...furchterregend sein. Viele fürchten das Unterwasserleben dann.

Az iroda nagyon kicsi, nincs benne hely elrejtőzni.

Das Büro ist sehr klein, ohne einen Platz, um sich zu verstecken.

A szabadság az egy hely vagy egy eszme?

Ist Freiheit ein Ort oder eine Idee?

Van ott egy hely, amit szeretnék neked megmutatni.

Es gibt da ein Plätzchen, das ich dir zeigen möchte.

A léleknek nagyobb hely kell, mint a testnek.

Die Seele braucht mehr Raum als der Körper.

Ez az a felejthetetlen hely, ahol először találkoztunk.

Das ist der unvergessliche Ort, an dem wir uns zum ersten Mal getroffen haben.

Ha megtanuljuk tisztelni, hogy milyen különleges hely a bolygónk,

Wenn wir zu schätzen lernen, wie besonders unser Planet ist

Ez a hely csak két mérföldnyire van a várostól.

Wir sind nur zwei Meilen von der Stadt entfernt.

- Nem olyan rossz itt.
- Nem olyan rossz hely ez.

Es ist gar nicht so schlecht hier.

Nincs olyan hely, amelyre azt mondhatnám, hogy odavalósi vagyok.

Es gibt keinen Ort, von dem ich sagen könnte „Daher komme ich“.

Nagyon kevés hely maradt csak érintetlen az ember által.

Sehr wenige Orte auf unserer Erde sind von der Zivilisation unberührt geblieben.

Van még bőven hely még egy autót oda beállítani.

Es gibt genug Platz, um ein weiteres Auto hineinzustellen.

A Tatoeba az a hely, ahol mindannyian barátok vagyunk!

Wir alle sind Freunde auf Tatoeba!

- Made in China.
- Kibocsátó ország: Kína.
- Származási hely: Kína.

Hergestellt in China.

Az otthon nem egy hely - az otthon egy érzés.

Heimat ist kein Ort. Heimat ist ein Gefühl.

A haza nem egy hely. A haza egy érzés!

Heimat ist kein Ort. Heimat ist ein Gefühl!

Sem az időpont, sem a hely nem megfelelő, Tomi.

Dies ist weder der richtige Zeitpunkt noch der richtige Ort, Tom.

- Bőven elfér egy autó.
- Bőven van hely egy autónak.

Es ist mehr als genug Platz für noch einen Wagen.

Útkereszteződés az a hely, ahol két út kereszt alakban találkozik.

Eine Kreuzung ist ein Ort, wo sich zwei Straßen kreuzen.

- A világ egy eszméletlen hely.
- Őrültek háza ez a világ.

Die Welt ist ein Irrenhaus.

- Nem olyan rossz hely ez.
- Nem is olyan rossz itt.

Es ist gar nicht so schlecht hier.

Az utastér elég tágas, viszont a csomagtartóban alig van hely.

Der Sitzraum ist ziemlich groß, aber der Kofferraum ist nicht so geräumig.

Nincs más hely, ahol olyan sok földrengés történik, mint Japánban.

In keinem anderen Land kommen Erdbeben so häufig vor wie in Japan.

Sokkal több hely van az ő házukban, mint a miénkben.

In ihrem Haus ist viel mehr Platz als in unserem.

- A szótár az egyetlen hely, ahol a siker a tett előtt van.
- A szótár az egyetlen hely, ahol az eredmény megelőzi a munkát.

Das Wörterbuch ist der einzige Ort, wo Erfolg vor der Mühsal kommt.

A bolygónk körül keringő műholdak hely és navigációs adatokat kezdtek küldeni

Satelliten, die um unseren Planeten kreisen, begannen Orts- und Navigationsdaten an kleine Empfänger

- Nincs még egy olyan hely, mint az otthon.
- Otthon csak egy van.

- Ob Osten, ob Westen, zu Hause ist's am besten.
- Zu Hause ist es doch am schönsten.
- Trautes Heim, Glück allein!

- Másodiknak lenni már nem akkora dicsőség.
- A második legjobb hely sohasem elég.

Das Beste ist gerade gut genug!

- Hol van a világon a legszebb hely?
- Hol van a világ legszebb helye?

Wo ist der schönste Ort der Welt?

- Hol van a világ legszebb helye?
- Hol van a legszebb hely a világon?

Wo ist der schönste Ort der Welt?

Az ember szíve az a hely, ahol az ördög lakozik. Néha érzem magamban a poklot.

- Das Herz des Menschen ist der Ort, an dem der Teufel wohnt; manchmal spüre ich eine Hölle in mir drin.
- Des Mannes Herz ist wohl die Stätte, worin der Teufel haust; so manches Mal verspür' in mir ich eine Hölle.