Translation of "Franciát" in German

0.012 sec.

Examples of using "Franciát" in a sentence and their german translations:

- Tanulj franciát!
- Tanuljon franciát!

- Lerne Französisch!
- Lernt Französisch!
- Lernen Sie Französisch!

Tanuljunk franciát.

Lernen wir Französisch!

Franciát tanítok.

- Ich gebe Französischunterricht.
- Ich unterrichte Französisch.

Mióta tanítasz franciát?

Wie lange unterrichten Sie schon Französisch?

Nehéz franciát tanulni?

Ist Französisch schwer zu lernen?

Suliban tanulsz franciát?

- Lernst du in der Schule Französisch?
- Hast du in der Schule Französisch?

Tom franciát tanít.

Tom unterrichtet Französisch.

Szeretem a franciát.

Ich liebe Französisch.

Utálom a franciát.

- Ich hasse Französisch.
- Ich kann Französisch nicht leiden.

Tom franciát tanul.

Tom lernt Französisch.

Kellene franciát tanulnom.

Ich sollte Französisch lernen.

Franciát tanít nekünk.

Sie lehrt uns Französisch.

Megértem a franciát.

Ich verstehe Französisch.

Tom franciát tanult.

- Tom hat Französisch gelernt.
- Tom lernte Französisch.

- Hol tanult franciát?
- Hol tanulta meg ön a franciát?

Wo haben Sie Französisch gelernt?

A franciát Franciaországban beszélik.

- Französisch wird in Frankreich gesprochen.
- Französisch spricht man in Frankreich.

A franciát nehéz megtanulni.

Französisch ist schwer zu lernen.

Tamás franciát tanít nekünk.

Tom bringt uns Französisch bei.

Párizsban tanultam a franciát.

Ich habe in Paris Französisch gelernt.

Már nem tanulok franciát.

Ich lerne nicht mehr Französisch.

Tom franciát tanít Bostonban.

Tom unterrichtet in Boston Französisch.

Az iskolában franciát tanulunk.

Wir lernen in der Schule Französisch.

Tudnál nekem franciát tanítani?

Kannst du mir Französisch beibringen?

Mikor kezdtél franciát tanulni?

Wann hast du angefangen, Französisch zu lernen?

Tom újrakezdte a franciát.

Tom macht jetzt wieder Französisch.

Ki tanítja neked a franciát?

Wer bringt euch Französisch bei?

Ma nincs kedvem franciát tanulni.

- Ich habe heute keine Lust, Französisch zu studieren.
- Mir ist heute nicht nach Französischlernen.
- Ich mag mich heute nicht dem Studium des Französischen widmen.

Tom heti kétszer franciát tanít.

Tom bringt mir zweimal die Woche Französisch bei.

Még mindig utálod a franciát?

Hasst du das Französische noch immer?

Kellene egy kis franciát tanulnom.

Ich sollte mal etwas Französisch lernen.

A franciát nagyon nehéz megtanulni.

- Französisch zu lernen ist sehr schwierig.
- Französisch zu erlernen ist sehr schwer.

Mennyi ideig tanított Tom franciát?

Wie lange hat Tom bisher Französisch unterrichtet?

- Franciát tanulni nehéz.
- Franciául tanulni nehéz.

Es ist schwer, Französisch zu lernen.

Az iskolában minden nap tanulunk franciát.

Wir lernen in der Schule jeden Tag Französisch.

Három éven át tanultam a franciát.

Ich lerne schon seit drei Jahren Französisch.

Tom tanított nekem egy kevés franciát.

Tom hat mir etwas Französisch beigebracht.

- Törve beszél franciául.
- Töri a franciát.

Er spricht gebrochen Französisch.

Ő tanítja nekünk nekünk a franciát.

Sie bringt uns Französisch bei.

Hány órát tanulod naponta a franciát?

Wie viele Stunden am Tag lernst du Französisch?

- Szeretnél franciául tanulni?
- Szeretnél franciát tanulni?

- Willst du Französisch lernen?
- Wollen Sie Französisch lernen?
- Wollt ihr Französisch lernen?

- Töri a franciát.
- Tört franciasággal beszél.

Er spricht gebrochen Französisch.

- Franciául kell tanulnom.
- Franciát kell tanulnom.

Ich muss Französisch lernen.

- Jól beszélsz franciául!
- Nagyon megy neked a francia!
- Vágod a franciát!
- Kened-vágod a franciát!

Du sprichst gut Französisch!

Milyen rég volt, hogy elkezdted a franciát?

Wie lange ist es her, dass du mit Französisch angefangen hast?

A franciát Quebekben több mint hétmillióan beszélik.

Französisch wird in Québec von mehr als 7 Millionen Menschen gesprochen.

- Magamtól tanulom a franciát.
- Önállóan tanulok franciául.

Ich lerne selbständig Französisch.

- Franciaországban franciául beszélnek.
- Franciaországban a franciát beszélik.

In Frankreich spricht man Französisch.

Milyen rég volt, hogy elkezdted tanulni a franciát?

Wie lange ist es her, dass du mit Französisch angefangen hast?

- Szerinted a francia nehéz?
- Nehéznek találod a franciát?

- Findest du, Französisch ist schwer?
- Finden Sie, Französisch ist schwer?

- Franciául kell tanulnom.
- Franciát kell tanulnom.
- Franciáznom kell.

Ich muss Französisch lernen.

Tizenhárom éves koromban kezdtem el tanulni a franciát.

Ich habe mit dreizehn angefangen, Französisch zu lernen.

- Jól beszéli a franciát.
- Jól tud beszélni franciául.

Er kann gut Französisch sprechen.

- Könnyű megtanulni a franciát?
- Könnyen tanulható nyelv a francia?

Ist Französisch eine leicht zu erlernende Sprache?

Tamás majdnem olyan jól beszéli a franciát, mint a spanyolt.

Tom spricht fast genauso gut Französisch wie Spanisch.

Tom Jacksonnál voltál és egész éjszaka franciát tanultatok! Na persze!

Du warst bei Tom Jackson und ihr habt die ganze Nacht Französisch gelernt! Na ganz bestimmt!

Tomi elég jól érti a franciát, csak a beszéd megy neki nehezen.

Tom versteht Französisch recht gut, allein das Sprechen fällt ihm schwer.

- Franciául és németül sem tudok.
- Nem beszélem se a franciát, se a németet.

Ich spreche weder Französisch noch Deutsch.

Ahelyett hogy a gyerekekkel gyakorolta volna a franciát Marie-Emanuelle, inkább a diszkóban szórakozott.

Statt mit den Kindern Französisch zu üben, amüsierte sich Marie-Emmanuelle in der Disko.

- Ha Franciaországba mész, nem árt felfrissíteni a franciát.
- Ha Franciaországba mész, fel kell frissítened a francia tudásodat.

Wenn du vorhast, nach Frankreich zu gehen, solltest du dein Französisch auffrischen.

Nem értem, hogy az emberek miért a franciát tartják a legszebb nyelvnek, mert szerintem az olasz az.

Ich verstehe nicht, warum die Leute Französisch für die schönste Sprache halten, denn meiner Meinung nach ist das Italienische die schönste Sprache.

- Én nem beszélem olyan jól a franciát, mint Tom.
- Én nem beszélek olyan jól a franciául, mint Tom.

- Ich spreche Französisch nicht so fließend wie Tom.
- Ich spreche nicht so fließend Französisch wie Tom.

Akkor fogod tudni, hogy jó a francia nyelvtudásod, amikor az emberek már nem dícsérnek, milyen jól tudod már a franciát.

Wenn die Leute aufhören, einem Komplimente zu machen, wie gut man doch Französisch spreche, kann man sicher sein, dass es wirklich gut ist.

- Franciául eléggé nyögvenyelősen beszélek, németül már sokkal jobban.
- Franciául alig makogok valamit, viszont németül sokkal jobban beszélek.
- Franciául alig-alig beszélek; németül sokkal jobban.
- Hadilábon állok a franciával, a némettel már sokkal jobban boldogulok.
- A franciát csak úgy nagyjából beszélem, a németet elég jól.
- Töröm a franciát, németül már sokkal jobban beszélek.

Französisch spreche ich so mit Ach und Krach, Deutsch schon bei weitem besser.