Translation of "Amiket" in German

0.005 sec.

Examples of using "Amiket" in a sentence and their german translations:

amiket kőzetekből ("lito") nyernek,

aus Gestein (Litho)

amiket pokoli nehéz kezelni.

die höllisch schwer zu behandeln sind.

Mondtam olyan dolgokat, amiket már megbántam.

Ich habe einiges gesagt, was ich nun bereue.

Kérem, felejtse el, amiket most mondtam!

Vergessen Sie bitte, was ich gerade gesagt habe!

...amiket a nehéz körülmények között éltünk át,

...und unser Leben schwierig machte.

Leveleket írok, amiket azután sohasem küldök el.

Ich schreibe Briefe, die ich nie abschicke.

Mutasd meg a fényképeket, amiket Párizsban készítettél!

Zeige mir die Fotos, die du in Paris aufgenommen hast.

Jelöld meg a szavakat, amiket nem értesz.

Markiere die Wörter, die du nicht verstehst.

Vannak dolgok, amiket nem feltétlenül kell tudnod.

Es gibt Dinge, die du nicht unbedingt wissen musst.

A történetek, amiket kitalált Tomi, teljesen hülyeségek.

Die Geschichten, die Tom sich ausdenkt, sind alle total verrückt.

Vannak dolgok, amiket soha nem fogok megtanulni.

Es gibt Dinge, die ich nie lernen werde.

Megtalálta Tomi a leveleket, amiket Mari eldugott.

Tom fand die Briefe, die Maria versteckt hatte.

- Jelöld meg azokat a szavakat, amiket nem tudsz kiejteni.
- Jelöld meg azokat a szavakat, amiket nem tudsz kimondani.

Markiere die Wörter, die du nicht aussprechen kannst.

Csak azért, mert azok, akik, vagy amiket hisznek,

wegen dessen, was sie sind oder woran sie glauben

- Nincsenek könyveim, amiket olvashatnék.
- Nincs könyvem, amit olvassak.

Ich habe keine Bücher, die ich lesen könnte.

- Csináltam egy listát azokról a dolgokról, amiket szeretnék megvenni.
- Készítettem egy listát azokról a dolgokról, amiket meg szeretnék venni.

- Ich habe eine Liste von Dingen erstellt, die ich gern kaufen würde.
- Ich habe eine Liste von Dingen aufgestellt, die ich gerne kaufen möchte.

Aki mindenekelőtt ötleteket hirdetett, amiket mindig közösen beszéltünk meg

zum Redner und zum Vermittler der Ideen, die wir in unserer politischen Organisation

Megszereljük a járműveket, amiket az állam eldobott, eladott volna.

Fahrzeuge, die der Staat verschrotten will, reparieren wir.

Jelöld be azokat a szavakat, amiket nem tudsz kiejteni.

Markiere die Wörter, die du nicht aussprechen kannst.

Tele van a lakásom olyan dolgokkal, amiket sosem használok.

Meine Wohnung ist voller Dinge, die ich nie benutze.

Tom néha olyanokat mond, amiket nem igazán hisz el.

Tom sagt manchmal Dinge, die er eigentlich selbst nicht glaubt.

Nem hiszem, hogy jogos olyan szolgáltatásokért fizetni, amiket nem használok.

Ich halte es nicht für richtig, für Dienste zu bezahlen, die ich nicht benutze.

Vannak olyan dolgok, amiket szívesen tett volna ön tanuló korában?

Gibt es Dinge, die Sie gerne gemacht hätten, solange Sie noch Student waren?

A világ tele van szebbnél szebb könyvekkel, amiket senki nem olvas.

Die Welt ist voll von wunderbaren Büchern, die keiner liest.

Éppen azokat a levelet olvastam el újra, amiket te küldtél nekem.

Ich habe gerade die Briefe nochmal gelesen, die du mir geschickt hast.

- Vannak dolgok, amiket meg kell vitatnunk.
- Vannak olyan dolgok, amelyeket meg kell beszélnünk.

Das sind Dinge, die wir besprechen müssen.

Mari megőrült az izgatottságtól, mikor meglátta a mókus alakú süteményeket, amiket Tom sütött.

Maria drehte vor Verzückung durch, als sie die eichhörnchenförmigen Kekse sah, die Tom gebacken hatte.

Mari képtelen volt megenni az aranyos mókus alakú süteményeket, amiket Tom sütött neki.

Maria brachte es nicht übers Herz, die süßen eichhörnchenförmigen Kekse zu essen, die Tom für sie gebacken hatte.

Újságírók kérdezik a politikusokat, miért mindig olyan kérdésekre válaszolnak, amiket nem tettek fel újságírók.

Journalisten fragen Politiker, warum Politiker stets auf Fragen antworten, die ihnen kein Journalist gestellt hat.

Ha többet akarsz tudni erről a témáról, ajánlhatok neked néhány linket, amiket mindenképpen látnod kell.

Wenn du über dieses Thema mehr wissen willst, kann ich dir etliche Links empfehlen, die du dir unbedingt ansehen musst.

- Olyan kérdéseket teszel fel, amikre nem lehet válaszolni.
- Olyan kérdéseid vannak, amiket nem lehet megválaszolni.

Du stellst Fragen, die unbeantwortbar sind.

Ha Tom nem ette volna meg a gombákat, amiket az erdőben talált, még most is élne.

Wenn Tom die Pilze, die er im Walde fand, nicht gegessen hätte, wäre er jetzt noch am Leben.

Az első dolog, ami Tomi listáján szerepelt, amiket magával akar vinni az útra, az a mobil töltője.

- Ganz oben auf Toms Reisepackliste steht das Ladegerät seines Mobiltelefones.
- Der erste Posten auf der Liste der Dinge, die Tom auf seine Reise mitnehmen wollte, war das Ladegerät für sein Mobiltelefon.

Marit lehangolták a fényképek egy buliról, amiket a barátjának a Facebbook oldalán látott, amire őt nem hívták meg.

Maria war niedergeschlagen, als sie bei Facebook Bilder von ihren Freunden auf einer Feier sah, zu der sie nicht eingeladen gewesen war.

Ha rám hallgatsz, azokat a dolgokat, amiket amúgy is elfelejt az ember, még csak észre sem kellene venni.

Mein Rat lautet, sich Dinge, die man ohnehin vergessen muss, erst gar nicht zu merken.

Hosszú keresés ellenére sem kerültek elő a húsvéti csokitojások, amiket Tom rejtett el. Valószínűleg a hasába rejtette azokat.

Trotz langen Suchens blieben die von Tom versteckten Schokoladenostereier unauffindbar. Wahrscheinlich hat er sie in seinem Bauch versteckt.

Késznek kell lenned, olyan dolgokat tenni, amiket mások sosem tesznek, ahhoz, hogy olyan dolgaid legyenek, mik másoknak nincsenek.

Du musst bereit sein, die Dinge zu tun, die andere niemals tun werden. Wer will denn schon Dinge, die andere niemals haben werden?

- Semmit nem én csináltam azok közül, amiket mondtál, hogy én tettem.
- Semmit sem csináltam abból, amit mondtál, hogy tettem.

Ich habe nichts von dem, was du behauptest, getan.

- Éppen újra elolvastam a leveleket, amelyeket nekem küldtél.
- Éppen azokat a levelet olvastam el újra, amiket te küldtél nekem.

Ich habe gerade die Briefe nochmal gelesen, die du mir geschickt hast.

Hálásnak kellene lennünk másoknak azért, amit tesznek, nem pedig azokon az apróságokon rugózni, amiket esetleg nem olyan jól csinálnak.

Wir sollten dankbar für die Beiträge anderer sein, anstatt absichtlich auf einzelnen Details herumzureiten, die sie vielleicht nicht so gut gemacht haben.

- Tetszenek nekem a történetek, amiket a kis ember mesél, és mindaddig, amíg elszórakoztat engem, nem falom fel - elmondta a sárkány.

„Die Geschichten, die der kleine Mensch mir erzählt, gefallen mir, und solange er mich amüsiert, werde ich ihn nicht fressen“, verkündete der Drache.

Ne adj kölcsön könyveket; senki nem adja őket vissza. Csupán olyan könyvek maradtak a könyvtáramban, amiket én kaptam kölcsön más emberektől.

Leihe nie Bücher aus; kein Mensch gibt sie zurück. Die einzigen Bücher, die noch in meiner Bibliothek stehen, sind solche, die ich mir von anderen geliehen habe.

Ő a legjobb barátom, mert csak mi jövünk ki jól egymással és rá tudok bízni olyan dolgokat, amiket senki másnak nem mondanék el.

Er ist mein bester Freund, weil wir uns einfach gut verstehen und ich ihm Sachen anvertrauen kann, die ich sonst keinem anderen anvertrauen würde.

A télapó a kéményen keresztül jött be, de ahelyett hogy ajándékokat hagyott volna a gyerekeknek, megtöltötte a zsákját értéktárgyakkal, amiket talált, és eltünt.

Der Weihnachtsmann kam zum Schornstein herein, aber statt den Kindern Geschenke dazulassen, füllte er sich den Sack mit allen Wertsachen, die er fand, und verschwand wieder.

Gyorsan áthúztam az utca másik felére, amint a főnökasszonyomat láttam közeledni, akivel bizonyos okok miatt - amiket itt most nem akarok nagydobra verni - vészesen összekülönböztünk.

Ich wechselte schnell auf die andere Straßenseite, als ich meine Chefin herannahen sah, mit der ich mich aus Gründen, die ich hier nicht öffentlich ausbreiten will, tödlich zerstritten hatte.

Minél többet foglalkozott Tom az orosszal, annál jobban visszajöttek neki azok a dolgok, amiket még annak idején az iskolában tanult, de még akkor el is felejtett.

Je mehr Tom sich mit der russischen Sprache beschäftigte, desto mehr fiel ihm wieder von dem ein, was er damals in der Schule gelernt, dann aber vergessen hatte.

- A probléma a mondat kis megváltoztatásával tökéletesen elfogadható. - Valóban, de a problémák, amiket próbálunk félresöpörni, mégis megmaradnak és felszínre törnek valamikor újra, mint fagyökerek az erdei úton. Ezért akarnám én ezt most megoldani. Nagy bölcsességgel ruházna ez fel minket, hogy következőben ezeket a gyökérakadályokat simán ki tudjuk kerülni.

„Das Problem lässt sich durch eine kleine Umformulierung des Satzes vollständig umgehen.“ – „Ja, aber Probleme, die man vergräbt, bleiben dennoch bestehen und tauchen irgendwann, wie Stolpersteine aus der Erde, wieder auf. Deswegen würde ich dieses schon gerne lösen. Das wird uns mit größerer Weisheit fürs nächste Mal bewaffnen, damit wir diesen Stein schon gleich vom Wege treten können!“

- Ne is figyelj rá, mit mond.
- Ne is figyelj oda rá, hogy mit beszél.
- Figyelmen kívül kellene hagynod, amit mond.
- Ne is törődj vele, mit beszél!
- Oda se neki, miket mond!
- Engedd el a füled mellett, amit ő mond.
- Ne is hederítsél rá, miket beszél!
- Fel se vedd, amiket ő beszél!

- Was dieser Typ sagt, kannst du ruhig ignorieren.
- Das, was dieser Typ von sich gibt, solltest du besser ignorieren.