Translation of "Vesz" in French

0.008 sec.

Examples of using "Vesz" in a sentence and their french translations:

Kenyeret vesz.

Elle achète du pain.

Magán-zongoraleckéket vesz.

Elle prend des cours particuliers de piano.

Adósságot vesz magára.

Il prend la dette à son compte.

Ő mindig vesz tejet.

Elle achète toujours du lait.

Aranyat vesz, rezet ad.

Donner un œuf, pour avoir un bœuf.

Állandóan ez vesz minket körül,

Nous en sommes entourés,

Tom mindent magától értetődőnek vesz.

Tom prend tout pour acquis.

Senki sem vesz minket komolyan.

Personne ne nous prend au sérieux.

Soha nem vesz fel zöldet.

- Elle ne s'habille jamais en vert.
- Elle ne porte jamais de vert.

Hogy az MI rutinmunkákat vesz el,

que réellement, l'IA va supprimer beaucoup d'emplois routiniers,

A húgom hetente kétszer vesz zongoraleckéket.

Ma sœur prend des leçons de piano deux fois par semaine.

A kislány tejet vesz a piacon.

La fille achète du lait au marché.

A lány tejet vesz a szupermarketben.

La fille achète du lait au supermarché.

A táblázat nem vesz el sok helyet.

La table ne prend pas beaucoup de place.

Mari mindig elbűvölő, akármit is vesz fel.

Mary est mignonne peu importe ce qu'elle porte.

A politikai tudatosság kifejlesztése időt vesz igénybe.

- Développer la conscience politique prend du temps.
- Développer une conscience politique prend du temps.

Az ember könnyen vesz föl rossz szokásokat.

- Il est facile de prendre de mauvaises habitudes.
- C'est facile de prendre de mauvaises habitudes.

- Nem vesz kenyeret Mária.
- Mária nem vásárol kenyeret.

Marie n'achète pas de pain.

Az a szándéka, hogy részt vesz egy szépségversenyen.

- Elle a l'intention d'aller à un concours de beauté.
- Elle a l'intention de prendre part à un concours de beauté.

- Nem tart sokáig.
- Nem vesz el sok időt.

- Ça ne prendra pas beaucoup de temps.
- Ça ne sera pas long.
- Cela ne prendra pas longtemps.

- Részt vesz az ülésen.
- Jelen van az ülésen.

Il est présent à la réunion.

Ez az a rész, ahol a történetem váratlan fordulatot vesz.

Mais c'est à ce moment-là que mon histoire prend un tournant inattendu.

Furcsa testtartást vesz fel, amitől olyan lesz, mint egy kő.

Elle se recroqueville sur elle-même, on dirait une pierre.

- Meddig tart ez?
- Ez mennyi ideig tart?
- Mennyi időt vesz igénybe?

- Combien de temps ça prend ?
- Combien de temps est-ce que ça prend ?
- Combien de temps cela prend-il ?

- Sokan bankautomatát használnak pénzfelvételre.
- Nagyon sok ember vesz fel pénzt bankautomatákból.

Beaucoup de gens utilisent des distributeurs de billets pour retirer de l'argent.

- Az utazás legalább öt napig tart.
- Az utazás igénybe vesz legalább öt napot.

Le voyage prendra au moins cinq jours.

- Ez sokkal tovább tart, mint ahogyan kellene.
- Ez túl sokáig tart.
- Ez túl hosszú időt vesz igénybe.

Ça prend bien trop longtemps.

- Az utazás legalább öt napig tart.
- Az utazás igénybe vesz legalább öt napot.
- Az út legalább öt napig tart.

Le voyage prendra au moins cinq jours.

- Az utazás legalább öt napig tart.
- Az utazás igénybe vesz legalább öt napot.
- Az út legalább öt napig fog tartani.

Le voyage prendra au moins cinq jours.

- Néhány órába belekerül, mire leírom.
- Ez eltart néhány óráig, amíg leírom.
- Ez néhány órát igénybe vesz, hogy leírjam.
- Több órába telt, amíg megírtam.

Ça m'a pris plusieurs heures de l'écrire.