Translation of "Körül" in French

0.007 sec.

Examples of using "Körül" in a sentence and their french translations:

Nézzünk körül!

Regardez autour de vous.

Nézz körül!

- Regarde autour de toi.
- Regardez autour de vous.

Dél körül jön.

Il vient vers midi.

Tíz körül megyek.

- J'irais à 10 heures.
- Je vais aller à 10 heures.
- Je vais y aller à 10 heures.

Harminc körül van.

Il a environ trente ans.

Dél körül érkezik.

Elle arrivera vers midi.

Hat körül csörög.

Il m'appellera vers six heures.

- Körülbelül negyven éves.
- Negyven körül van.
- Negyven körül lehet.

Il doit avoir la quarantaine.

Az eboláé 2 körül,

Ebola, c'est environ 2.

A himlőé 5 körül.

Et puis la variole, autour de 5.

Nagymamát emberek vették körül,

ma grand-mère était entourée de nombreuses personnes,

Két óra körül jött.

Il est venu vers deux heures.

Éjfél körül aludtam el.

Je me suis endormi aux alentours de minuit.

Körül sétáltuk a tavat.

- Nous avons marché tout autour du lac.
- Nous nous sommes promenés tout autour du lac.

Ötven dolcsi körül fizettem.

J'ai payé dans les 50 balles.

Összegyűltek a tábortűz körül.

- Ils se sont rassemblés autour du feu de camp.
- Elles se sont rassemblées autour du feu de camp.

Rendet tartok magam körül.

- Je suis ordonné.
- Je suis ordonnée.

A tűz körül táncoltunk.

Nous dansions autour du feu.

Öt óra körül felhívlak.

Je t'appellerai vers 5 heures.

- A bolygók a Nap körül keringenek.
- A bolygók a Nap körül keringnek.

- Les planètes tournent autour du Soleil.
- Les planètes gravitent autour du Soleil.

- A Föld kering a Nap körül.
- A Föld a Nap körül kering.

La Terre tourne autour du Soleil.

Állandóan ez vesz minket körül,

Nous en sommes entourés,

A SARS-é 3 körül.

Le SRAS, environ 3.

Kimerült embereket látok magam körül.

je vois des gens qui ont l’air épuisés.

Gyerekkoromban mindenhol ez vett körül.

Il était partout dans ma jeunesse.

Nézzünk körül az USA-ban.

Ici, aux États-Unis, une étude récente

Sokféle dolgot látunk magunk körül,

Notre environnement est très diversifié.

Méhek röpködnek a virágok körül.

Des abeilles volent au milieu des fleurs.

Öt óra körül keltem fel.

Je me suis levé vers cinq heures.

A kertet fakerítés veszi körül.

Le jardin était entouré par une barrière en bois.

A kertet léckerítés veszi körül.

Le jardin était entouré par une barrière en bois.

Talán a park körül kocog.

Il est peut-être en train de courir autour du parc.

Tízéves korom körül kezdtem angolul tanulni,

J'ai commencé à apprendre l'anglais quand j'avais 10 ans,

Rugalmasan alakítgatjuk a várost magunk körül.

L'urbanisme est ici un état élastique.

Ideális hold egy ideális bolygó körül –

Une lune idéale autour d'une planète idéale.

A Proxima Centauri körül keringő bolygó

Cette planète autour de Proxima du Centaure,

Minden éjjel járőröznek az otthonuk körül.

Chaque nuit, elles patrouillent dans leur secteur,

A bolygók a Nap körül keringenek.

Les planètes tournent autour du Soleil.

A Föld a Nap körül kering.

La Terre tourne autour du Soleil.

Az asztal körül ültek és kártyáztak.

Ils étaient assis autour de la table, jouant aux cartes.

Az épületet szögesdrót kerítéssel vették körül.

Le bâtiment est entouré d'une clôture de fils barbelés.

A Hold kering a Föld körül.

La Lune tourne autour de la Terre.

A családtagok az asztal körül ültek.

Les membres de la famille étaient assis autour de la table.

A legtöbb vár körül sáncárkot ástak.

- Les châteaux sont, en majeure partie, entourés par des douves.
- La plupart des châteaux sont entourés de douves.

A föld a nap körül forog.

La Terre tourne autour du Soleil.

Sok pillangó röpdös a növények körül.

Beaucoup de papillons volent autour des plantes.

A Föld kering a Nap körül.

- La Terre tourne autour du Soleil.
- La terre tourne autour du soleil.

Gondolom, 5 körül meg tudok ebédelni.

Je pense dîner à 5 heures.

Akkor holnap olyan kilenc körül jövök.

Je viendrai vers 9 heures demain matin.

A róka a ház körül ólálkodik.

Le renard se faufile autour de la maison.

Körbeutazta a fáraók korában, Kr.e. 450 körül,

Il a vécu à la même période que les pharaons, vers 450 av. J.-C.,

De 40 éves kor körül, a középkorúaknál

Toutefois, vers 40 ans, au milieu de notre vie,

Mert sokan vannak a fertőző személyek körül.

parce qu'il y a beaucoup de personnes autour d'elles.

Tehetünk lépéseket, hogy felemeljünk másokat magunk körül,

et nos actions peuvent encourager les autres,

Az északi Jeges-tengerben fekvő Spitzbergák körül

Dans le Haut-Arctique, autour des îles du Svalbard,

A bolygók egy bizonyos csillag körül keringenek.

Les planètes tournent autour d'une étoile.

Lesothót teljes egészében Dél-Afrika veszi körül.

Le Lesotho est entièrement entouré par l'Afrique du Sud.

- A tűz körül ültünk.
- Körülültük a tüzet.

Nous étions assis autour du feu.

Például a szezonális influenzáé 1,4–1,5 körül van.

Ici, par exemple, la grippe saisonnière, probablement autour de 1,4 - 1,5.

13:00 körül Napóleon általános támadást rendelt el.

Vers 13h, Napoléon ordonna une attaque générale.

Tanultuk, hogy a Föld kering a Nap körül.

On a appris que la terre gravite autour du soleil.

Miért kellene mindennek Tom és Mary körül forognia.

Pourquoi faudrait-il que tout tourne autour de Tom et Marie?

Ez egy kicsit túl szoros a nyakam körül.

C'est un peu serré autour de la gorge.

RH: Igen, rendkívül izgalmas volt akkoriban; 2007 körül történt.

RH : C'était très excitant sur le coup, c'était en 2007.

Körül 10-kor a lábát ütött a héj töredékek.

Vers 10 heures du matin, il a été touché à la jambe par des fragments d'obus.

Azt tanultuk, hogy a Föld a Nap körül kering.

Nous avons appris que la Terre tourne autour du Soleil.

- Hiba van a kréta körül.
- Jól számol, rosszul számláz.

Il calcule bien, il facture mal.

Manapság minden a pénz körül forog - legalábbis azt mondják.

- Aujourd'hui tout tourne autour de l'argent ; c'est du moins ce qu'on dit.
- Actuellement, tout se rapporte à l'argent - du moins, c'est ce qu'on dit.

Négy fal vett körül és a lehetőségek plafonja alacsonyan volt.

J'étais entouré de quatre murs et d'un plafond bas d'opportunité.

És amint a lerakó körül játszottam, hallottam egy furcsa hangot,

Et dans cette décharge, j'ai entendu un bruit,

Számos nagyon egyszerű arányt látunk a bolygók keringési pályái körül.

Il y a donc beaucoup de ratios simples entre les orbites de ces planètes.

- Veszélyes a tűz körül játszani.
- Veszélyes a tűz közelében játszani.

C'est dangereux de jouer autour du feu.

Ha nem vezetünk be semmilyen higéniai intézkedést, akkor 14 körül van.

Si vous prenez aucunes mesures d'hygiène, alors c'est autour de 14.

Korán foglalja le repülőjegyét, mert a járatok Karácsony körül gyorsan megtelnek.

Réserve ton vol rapidement parce qu'il y a beaucoup de réservations à Noël.

A bolygónk körül keringő műholdak hely és navigációs adatokat kezdtek küldeni

Les satellites en orbites autour de la planète ont commencé à envoyer des données de localisation et de navigation à

Amikor a kő a nagylábujjára esett, fél lábon ugrált a ház körül és hangosan ordított.

Après avoir reçu la pierre sur le gros orteil, il fit le tour de la maison à cloche-pied en poussant de grands cris.

- Tomi, Mária és János az asztal körül ül.
- Tom, Mari és Jani körbeülik az asztalt.

Tom, Mary et John sont assis autour de la table.

- Folyton a bráner jár a fejében.
- A brére gondol állandóan.
- Folyton-folyvást a fütykösökre gondol.
- Gondolatai lépten-nyomon a péló körül járnak.

Elle pense tout le temps à la bite.

A kommentátorok különféleképpen írják körül a vuvuzela hangját, úgymint bosszantó, sátáni, vagy a zajos elefántok fejvesztett meneküléséhez hasonlítják, vagy a fülsiketítő sáskarajhoz, vagy egy vágóhídra tartó kecskéhez, vagy egy kaptárhoz, tele dühös méhekkel, vagy egy drogos kacsához.

Les commentateurs ont décrit le son des vuvuzelas comme « épuisant » et « satanique » et l'ont comparé avec « un troupeau d'éléphants en furie », « un amas assourdissant de sauterelles », « une chèvre allant à l'abattoir », « une gigantesque ruche remplie d'abeilles en furie », et à un « canard drogué aux amphétamines ».