Translation of "Kutyákat" in French

0.012 sec.

Examples of using "Kutyákat" in a sentence and their french translations:

Szeretem a kutyákat.

J'adore les chiens.

Éhezteti a kutyákat.

Elle affame les chiens.

Utálom a kutyákat.

- Je déteste les chiens.
- Je hais les chiens.

Kedvelitek a kutyákat?

Aimez-vous les chiens ?

Szereted a kutyákat?

- Est-ce que tu aimes les chiens ?
- Aimes-tu les chiens ?
- Aimez-vous les chiens ?

Megitatom a kutyákat.

- Je donne de l'eau aux chiens.
- J'abreuve les chiens.

Kiéheztetted a kutyákat.

- Tu affamais les chiens.
- Vous affamiez les chiens.
- Tu as affamé les chiens.
- Vous avez affamé les chiens.

Nem szeretem a kutyákat.

- Je n'aime pas les chiens.
- J’aime pas les chiens.

Nem éheztetem a kutyákat!

Je n'affame pas les chiens.

Nem éheztettem a kutyákat.

- Je n'affamais pas les chiens.
- Je n'ai pas affamé les chiens.

Tom szereti a kutyákat.

Tom aime les chiens.

Jobban szeretem a kutyákat.

Je préfère les chiens.

Nagyon szeretem a kutyákat.

J'aime vraiment les chiens.

Tom utálja a kutyákat.

- Tom déteste les chiens.
- Tom a horreur des chiens.

- A macskák általában utálják a kutyákat.
- Általában a macskák gyűlölik a kutyákat.

En général, les chats détestent les chiens.

Én nem éheztetem a kutyákat.

- Je n'affame pas les chiens.
- Je n'affamerai pas les chiens.

Nem szeretem a nagy kutyákat.

- Je n'aime pas les molosses.
- Je n'aime pas les gros chiens.

Az emberek szeretik a kutyákat.

Les gens aiment les chiens.

- Szeretem mind a kutyákat, mind a cicákat.
- A kutyákat és a macskákat is szeretem.

- J'aime autant les chats que les chiens.
- J'aime à la fois les chats et les chiens.

- A kutyákat és a macskákat is szeretem.
- Mind a kutyákat, mind a macskákat kedvelem.

- J'aime autant les chats que les chiens.
- J'aime à la fois les chats et les chiens.

A macskák nem szeretik a kutyákat.

Les chats n'aiment pas les chiens.

A macskák általában utálják a kutyákat.

En général, les chats détestent les chiens.

Jobb szeretem a kutyákat a macskáknál.

Je préfère les chiens aux chats.

Tom nem igazán szereti a kutyákat.

Tom n'aime pas vraiment les chiens.

- Tom jobban szereti a kutyákat, mint a macskákat.
- Tom a kutyákat jobban szereti, mint a macskákat.
- Jobban szereti Tom a kutyákat a macskáknál.

Tom aime les chiens plus que les chats.

- Nagyon szeretem a kutyákat.
- Odavagyok a kutyákért.

- J'aime vraiment les chiens.
- J'aime beaucoup les chiens.

A kutyákat szeretem, viszont a macskákat nem.

Les chiens, je les aime, tandis que les chats, non.

Szeretem úgy a kutyákat, mint a cicákat.

J'aime à la fois les chats et les chiens.

Tom jobban szereti a kutyákat, mint a macskákat.

Tom aime les chiens plus que les chats.

Tom a kutyákat jobban szereti, mint a macskákat.

Tom aime les chiens plus que les chats.

Jane jobban szereti a kutyákat, mint a macskákat.

Jane préfère les chiens aux chats.

Jobb szeretem a kutyákat, mint a macskákat, mivel az előbbi hűségesebb.

Je préfère les chiens aux chats, car les premiers sont plus fidèles que les derniers.