Translation of "Kéne" in French

0.009 sec.

Examples of using "Kéne" in a sentence and their french translations:

Aggódnunk kéne efelől?

Doit-on avoir peur de ça ?

Nem kéne nevetnem.

Je ne devrais pas rire.

El kéne kezdened.

- Vous devriez commencer.
- Tu devrais commencer.

Egy csatamezőt kéne keresnünk,

On devait chercher un champ de bataille

Hallgatnod kéne az orvosra.

Tu devrais suivre l'avis du médecin.

Nem kéne így visszabeszélned.

- Tu ne devrais pas répondre de la sorte.
- Vous ne devriez pas répondre de la sorte.

Gondolnod kéne a jövőre.

- Je pense que tu devrais penser à l'avenir.
- Je pense que tu dois penser à l'avenir.

- Aggódnunk kellene?
- Aggódnunk kéne?

Devrions-nous nous en faire ?

- Tanulnunk kellene.
- Tanulnunk kéne.

Nous devrions étudier.

- Menned kellene.
- Menned kéne.

- Tu devrais partir.
- Tu devrais y aller.

Követned kéne a tanácsát.

- Tu devrais suivre son conseil.
- Vous devriez suivre son conseil.

Minek kéne nekem segítség?

Pourquoi ai-je besoin d'aide ?

De egy csatamezőt kéne keresnünk

on devrait chercher un champ de bataille

Elfelejtjük, hogyan is kéne lefeküdni,

on oublie comment aller dormir,

és kezdenünk kéne ezzel valamit.

avec lesquels nous aurions quelque chose à voir ?

Le kéne vágatnod a hajad.

Tu devrais te couper les cheveux.

Van valami, amit tudnom kéne?

Y a-t-il quelque chose que je devrais savoir ?

- Le kéne feküdnöm.
- Aludnom kellene.

Je devrais aller au lit.

- Hívnod kellene.
- Hívnod kéne őt.

- Vous devriez l'appeler.
- Tu devrais l'appeler.

Le kéne fogynom pár kilót.

Je devrais perdre quelques kilos.

Nem gondolod, hogy indulnod kéne?

- Ne pensez-vous pas qu'il soit l'heure pour vous de partir ?
- Ne pensez-vous pas qu'il soit l'heure que vous partiez ?
- Ne penses-tu pas qu'il soit l'heure pour toi de partir ?
- Ne penses-tu pas qu'il soit l'heure que tu partes ?

- Mennem kellene?
- Mennem kéne?
- Menjek?

- Devrais-je y aller ?
- Devrais-je partir ?

Ügyelned kéne arra, mit mondasz.

Tu devrais faire attention à ce que tu dis.

Sokkal gyakrabban kéne misére menned.

- Tu devrais aller à la messe plus souvent.
- Vous devriez aller à la messe plus souvent.

Ezt nem kéne újra megcsinálnom.

Je ne devrais pas avoir à le refaire.

Sírás helyett inkább cselekedned kéne!

- Au lieu de pleurer, tu devrais te bouger !
- Au lieu de pleurer, vous devriez vous bouger !

Miért kéne félnem a haláltól?

Pourquoi devrais-je craindre la mort ?

Ennek nem kéne vita tárgyát képeznie.

Ça ne devrait pas être sujet à controverse.

(Nevetés) Hogy hol kéne nyugalomra lelnie?

Se concentrer sur quoi ?

Mintha tudták volna, hogy félniük kéne,

Comme s'ils savaient qu'ils devraient avoir peur

Ha külföldre kéne mennem, Franciaországba mennék.

- Si je devais aller à l'étranger, je choisirais la France.
- Si je me rendais à l'étranger, j'irais en France.

Nagyon meg kéne javítani a tetőt.

Le toit a vraiment besoin d'être réparé.

Nem kéne ilyeneket mondanod gyerekek előtt.

- Tu ne devrais pas dire une telle chose lorsque les enfants sont dans les parages.
- Vous ne devriez pas dire une telle chose lorsque les enfants sont dans les parages.
- On ne devrait pas dire une telle chose lorsque les enfants sont dans les parages.

Mit kéne tenniük ebben a helyzetben?

Que devraient-ils faire dans cette situation ?

Nem kéne innod abból a vízből.

- Tu ne devrais pas boire cette eau.
- Vous ne devriez pas boire cette eau.

Talán még várnunk kéne egy kicsit.

Peut-être devrions-nous attendre un peu plus longtemps.

Változtatni kéne ezen, és képesek vagyunk rá.

Nous devrions et pouvons changer cela.

De ez kevés, a törvényen kéne változtatni,

mais les bidouillages légaux ne vont pas suffire

Akkor talán neki kéne állnom földtant tanulni.

Dès lors, je devrais sans doute m'intéresser à la géologie.

Más egymást követő páros számokra kéne rákérdeznünk.

Vous proposeriez d'autres séries de nombres pairs successifs :

Ennek kéne érvényesülnie minden fontos döntésünkben is.

Cela devrait s'appliquer à toute décision majeure.

Lassan el kéne mennem levágatni a hajam.

Je dois bientôt me faire couper les cheveux.

Tomnak azt kéne tennie, amit Mary mond.

Tom devrait faire ce que Mary dit.

Tomnak ki kéne használnia ezt a lehetőséget.

Tom devrait mettre à profit cette opportunité.

Tudunk róla, és tennünk kéne valamit ez ügyben.

On n'ignore rien de tout ça et on devrait agir.

Van három olyan dolog, amit meg kéne tennünk.

qu'il y a trois choses que nous devrions faire.

Meg kéne próbálnunk elkerülni ezt a krónikus betegséget,

Nous devons éviter cette maladie chronique

Amit nem tudunk meggyógyítani, ezért meg kéne előzni.

que nous ne savons pas soigner et cela passe donc par la prévention.

A karavánnak óriásnak kéne lennie – nem valami praktikus.

La caravane serait énorme : bien trop irréaliste.

De mégis gyötrődünk, hogy nem kéne ezt tennünk.

et pourtant la plupart se disent qu'ils ne devraient pas le faire.

Nem kéne, hogy az állásinterjún az alváshiánnyal kérkedjünk,

aucun candidat ne devrait se vanter de ses trois ou quatre heures de sommeil

Amelyek mindazt nyújtják, amit egy igazi megavárosnak kéne.

qui permettent un fonctionnement comme dans n'importe quelle mégapole.

A kormánynak meg kéne szüntetnie ezeket a szabályozásokat.

Le gouvernement devrait abroger ces réglementations.

Pedig csak kicsit kéne változtatni az oltási programokon.

grâce à des changements mineurs des programmes de vaccination.

Olyan dolgokat láttam, amiket senkinek nem kéne látni.

J'ai vu des choses que personne ne devrait jamais voir.

El kéne kerülnöd, hogy ilyen fajta hibákat véts.

Il faut que tu évites de faire ce genre d'erreurs.

Le kéne szoknod a dohányzásról és az ivásról.

- Tu devrais arrêter de fumer et de boire.
- Tu devrais cesser de fumer et de boire.

Szóval meg kéne változtatnunk a szabályokat, fejleszteni az eszközöket,

Alors, on doit changer les règles, améliorer le matériel,

Az egész társadalomnak sokkal tudatosabban kéne odafigyelnie az alvásra.

La société dans son ensemble devrait être plus attentive à l'importance du sommeil.

Miért kéne kétségbe esni, mikor valami váratlan dolog közeledik?

Pourquoi perdre espoir quand l'inattendu apparaît à l'horizon ?

Vajon különböző oltást kéne adnunk a fiúknak és a lányoknak?

doit-on administrer des vaccins différents aux garçons et aux filles ?

Na most, nem az van, mintha cuccokat kéne eladnunk, vágod?

Ce n'est pas comme si nous devions vendre des trucs, tu vois ?

- Szerintem nem kellene ezt csinálnod.
- Szerintem nem kéne ezt tenned.

- Je pense que tu ne devrais pas faire ça.
- Je pense que vous ne devriez pas faire ça.

Újra kéne írnod ezt a mondatot. Ennek így nincs értelme.

Vous devriez réécrire cette phrase. Elle n'est pas compréhensible.

Bárcsak megmondanád, hogy mit kéne tennem ebben a nehéz helyzetben.

Je souhaiterais que tu me dises ce que je me dois de faire dans cette situation difficile.

Nem kéne, hogy a diákok a másik vállát veregessék az étkezőben,

et aucun étudiant ne devrait féliciter un autre étudiant

Sokkal gyakrabban kéne ezt a nyakkendőt hordanom. Egy csomó bókot kaptam ma.

Je devrais porter plus souvent cette cravate. J'ai eu un tas de compliments aujourd'hui.

- Ha ez így igaz, mit kéne tennünk?
- Ha ez így van, mit tegyünk?

- Qu'est-ce qu'on devrait faire, si c'est le cas ?
- S'il en est ainsi, que devrions-nous faire ?

- Meg kéne kapnia a hét végére.
- A hét végén kell megkapnod őket.
- Hétvégéig meg kellene kapnod őket.

Vous devriez les recevoir à la fin de la semaine.

- Mivel közeleg a karácsony, be kell szereznem néhány dolgot.
- A karácsony már a sarkunkban van, kéne vennem néhány dolgot.

Avec Noël qui approche, je devrais faire quelques courses.