Translation of "Hasonlít" in French

0.006 sec.

Examples of using "Hasonlít" in a sentence and their french translations:

Hasonlít a maratonfutóéhoz,

à celles d'un marathonien olympique,

Hasonlít az apjára.

Il ressemble à son père.

Hasonlít egy majomra.

Elle a l'air d'un singe.

Ez csapdára hasonlít.

Ça ressemble à un piège.

Az apjára hasonlít.

Il ressemble à son père.

Hasonlít az édesanyjára.

Elle ressemble beaucoup à sa mère.

Hasonlít a nagyapjára.

Il ressemble à son grand-père.

- A kerékpárod hasonlít az enyémre.
- A kerékpárja hasonlít az enyémre.

- Votre vélo est similaire au mien.
- Ton vélo est similaire au mien.

Nagyon hasonlít a nagymamájára.

Elle ressemble fortement à sa grand-mère.

Ön nagyon hasonlít rám.

- Ils me ressemblent beaucoup.
- Elles me ressemblent beaucoup.

Jancsi hasonlít az apjára.

Jack ressemble à son père.

- Nagyon hasonlít az anyjára.
- Erősen hasonlít az édesanyjához.
- Kiköpött az anyja!

Elle ressemble beaucoup à sa mère.

- Az a véleményed, hogy hasonlít az apjára?
- Véleményed szerint, hasonlít az apjára?

Crois-tu qu'il ressemble à son père ?

Ez igen kellemes élményre hasonlít.

C'est une expérience assez gratifiante.

Kazuko tényleg hasonlít a nővérére.

Kazuko ressemble beaucoup à sa grande sœur.

Az arca hasonlít az anyjáéra.

Son visage ressemble celui de sa mère.

A kézírásod hasonlít az enyémre.

- Votre écriture est semblable à la mienne.
- Ton écriture est semblable à la mienne.

A lánytestvérem hasonlít a nagymamámra.

Ma sœur ressemble à ma grand-mère.

Ez a buszsofőr hasonlít Obamára.

Ce conducteur d'autobus ressemble à Obama.

Tomi nagyon hasonlít Janira; ikrek.

Tom ressemble à Jean : ils sont jumeaux.

Úgy találod, hogy hasonlít az apjára?

Crois-tu qu'il ressemble à son père ?

A két fivér nagyon hasonlít egymásra.

Les deux frères se ressemblent beaucoup.

A te helyzeted az enyémre hasonlít.

Ta situation est analogue à la mienne.

A legfőbb erény hasonlít a vízhez.

Le plus grand bien est pareil à l'eau.

Ez a két testvér hasonlít egymásra.

Ces deux frères se ressemblent.

Ez a lány hasonlít a fiúra.

Cette fille a l'air d'un garçon.

Tom nagyon hasonlít az egyik ismerősömre.

Tom ressemble exactement à un gars que je connais.

Amely a matektól szorongó kísérleti alanyaiméra hasonlít.

similaire à celles des individus inquiets au sujet des maths.

Távolból ez a hegy a Fujira hasonlít.

Vue de loin, cette montagne ressemble au Mont Fuji.

Oroszország ellenálló képessége nem hasonlít senkihez valaha találkoztam.

La résilience de la Russie ne ressemble à rien de ce qu'il a jamais rencontré.

Van elképzelésetek arról, hogy mihez hasonlít az életem?

As-tu une idée de ce à quoi ma vie ressemble ?

A két lány ikertestvér hasonlít egymásra, akárcsak két csepp víz.

Les sœurs jumelles se ressemblent comme deux gouttes d'eau.

A két lánytestvér annyira hasonlít egymásra, hogy nehéz megkülönböztetni őket.

Les deux sœurs se ressemblent tellement qu'il est difficile de les différencier.

- Ez hasonlít arra.
- Ez hajaz arra.
- Ez olyan, mint az.

Celui-ci ressemble à celui-là.

Ez hasonlít egy játszótérre - csak itt mi nem eszközökkel, hanem szavakkal játszunk.

Ça ressemble à une aire de jeux ; seulement nous n'y jouons pas des jouets, mais avec des mots.

- Nem gondolom, hogy hasonlít anyjára.
- Nem gondolom, hogy úgy néz ki, mint az anyja.

Je ne pense pas qu'elle ressemble à sa mère.

- Ez a lány egy fiúra hasonlít.
- Az a kislány fiúsnak tűnik.
- Ennek a lánynak olyan fiús a külseje.

- Cette fille ressemble à un garçon.
- Cette fille, on dirait un garçon manqué.
- Cette fille a l'air d'un garçon.

Mi a furcsa abban, ha a börtönökre hasonlítanak a gyárak, iskolák, laktanyák és kórházak? Az összes börtön hasonlít egymásra.

Quoi d'étonnant si la prison ressemble aux usines, aux écoles, aux casernes, aux hôpitaux, qui tous ressemblent aux prisons ?