Translation of "Fogva" in French

0.005 sec.

Examples of using "Fogva" in a sentence and their french translations:

Túszként tartanak fogva.

- Je suis retenu en otage.
- Je suis retenue en otage.

Már az elejétől fogva

Dès le départ,

Gyermekkorától fogva ismerem őt.

Je la connais depuis qu'elle est enfant.

Megragadta a kezénél fogva.

Il l'a prise par la main.

Gyermekkorunktól fogva ismerjük egymást.

Nous nous connaissons depuis l'enfance.

Természeténél fogva minden érdekli.

Elle est curieuse de nature.

Mikortól fogva lesz erre szükséged?

À partir de quand en as-tu besoin ?

Képzeljék, hogy mostantól fogva remekül alszanak!

Maintenant, imaginez dormir comme des loirs après aujourd'hui.

Akiket jelenleg óvadékhiány miatt tartanak fogva,

détenus en prison sous caution,

Tamás megragadta Máriát a hajánál fogva.

Tom attrapa Marie par les cheveux.

Elejétől fogva nem szándékoztam nagyvárosban lakni.

Dès le départ, je n'ai jamais eu l'intention d'habiter dans une grande ville.

A kezdetektől fogva nem bíztam benne.

Je ne lui fis pas confiance, au premier abord.

Ugyanis nem bűnözőket tartanak fogva, hanem civileket,

Parce que c'est de la détention civile et non pas criminelle,

Kutatások tisztán alátámasztják, hogy akit fogva tartottak,

La recherche est claire : quelqu'un qui va en prison

- Félénk természetű volt.
- Természeténél fogva félénk volt.

Elle était naturellement timide.

Valami oknál fogva éjszaka élénkebbnek érzem magam.

Pour une certaine raison je me sens plus vivant la nuit.

E szükségletet az eseti szex a természeténél fogva

Le sexe ponctuel comble ce besoin sans effort

A fiú megragadta a macskát a farkánál fogva.

- L'enfant attrapa le chat par la queue.
- L'enfant a attrapé le chat par la queue.

Valamilyen oknál fogva a mikrofon jelenleg nem működik.

Pour une certaine raison le microphone ne marchait pas tout à l'heure.

- Voltak kételyeim kezdettől fogva.
- Az elejétől kételkedtem benne.

J'avais des doutes dès le départ.

A bevándorlási tisztviselők mégis három hónapon át fogva tartották,

Pourtant les agents de l'immigration l'ont détenue pendant encore trois mois

Természetünknél fogva alkotunk újat, hogy leleményesek és újítók legyünk,

Il est dans notre nature de créer à nouveau, d'être inventif et créatif,

Valamilyen furcsa oknál fogva a kutyáimhoz ír akcentussal beszélek.

Par quelque étrange raison, je parle à mes chiens avec l'accent irlandais.

- Szerencsésnek született.
- Burokban született.
- Szerencsés csillagzat alatt született.
- Szerencse kíséri születésétől fogva.

Elle est née le cul bordé de nouilles.

- Valamiért éjjel élénkebbnek érzem magam.
- Valami oknál fogva éjszaka élénkebbnek érzem magam.

Pour une certaine raison je me sens plus vivant la nuit.

MPEG-4 AVC tesztfelvétel: kezdetektől fogva könnyű volt használni, most már a kép/hangminőség is kiváló.

Test pratique d'enregistrement sur MPEG-4 AVC: traditionnellement d'usage facile, dispose désormais d'une haute qualité d'image et de son.

- A kezdettől fogva tudta ezt.
- Az egész idő alatt tudta ezt.
- Mindvégig tudta.
- Egész idő alatt tudta.

Il le savait depuis le départ.

- Valamiért nem működött a mikrofon.
- Valamely okból kifolyólag süket volt a mikrofon.
- Valami oknál fogva a mikrofon nem működött korábban.
- Valamiért korábban nem működött a mikrofon.

- Pour une certaine raison le microphone ne marchait pas tout à l'heure.
- Pour une raison quelconque, le microphone ne fonctionnait pas tout à l'heure.