Translation of "érdekli" in French

0.005 sec.

Examples of using "érdekli" in a sentence and their french translations:

Tomot érdekli.

Tom est intéressé.

Érdekli a zene.

Elle s'intéresse à la musique.

Őket nem érdekli.

- Ils s'en fichent.
- Elles ne s'en soucient pas.
- Elles s'en fichent.

Tomot érdekli a matematika.

Tom s'intéresse aux mathématiques.

Érdekli nagyon a zene.

Elle s'intéresse beaucoup à la musique.

Nagyon érdekli a biológia.

Il est très intéressé par la biologie.

Marit érdekli a politika.

Mary s'intéresse à la politique.

Nem érdekli a politika.

Il ne s'intéresse pas à la politique.

Legtöbbjüket egyszerűen nem érdekli.

La plupart s'en fiche.

Természeténél fogva minden érdekli.

Elle est curieuse de nature.

Őt az eredmény érdekli.

- Il est inquiet quant au résultat.
- Il se préoccupe du résultat.

A sajtót a magánélete érdekli.

La presse s'intéresse à sa vie privée.

Az újságírókat a magánélete érdekli.

- La presse s'intéresse à sa vie privée.
- Sa vie privée intéresse la presse.

Egyáltalán nem érdekli a művészet.

- Il ne porte aucun intérêt à l'art.
- Il ne s'intéresse pas du tout à l'art.
- Il n'est vraiment pas intéressé par l'art.

Nagyon érdekli őket a csillagászat.

Ils sont très intéressés par l'astronomie.

Tamást nem érdekli a politika.

Tom ne s'intéresse pas à la politique.

Nagyon érdekli őt a politika.

Elle s'intéresse beaucoup à la politique.

Tomot érdekli a francia irodalom.

Thomas s'intéresse à la littérature française.

Őt a művészet egyáltalán nem érdekli.

- Il ne porte aucun intérêt à l'art.
- Il ne s'intéresse pas du tout à l'art.
- Il n'est vraiment pas intéressé par l'art.

Ám ha a sport nem érdekli önöket,

Si vous ne regardez pas le sport,

- Kutyát nem érdekli.
- Kutya nem foglalkozik azzal.

C'est égal.

- A gyermekemet minden érdekli.
- A gyermekem mindent tudni akar.

Mon enfant est curieux de tout savoir.

- Nagyon érdekli őt a politika.
- Nagyon érdekelt a politikában.

Elle s'intéresse beaucoup à la politique.

- Anyámat nem érdekli a politika.
- Anyámat hidegen hagyja a politika.

Ma mère est indifférente à la politique.

- Nem nagyon szereti a baseballt.
- Nem túlságosan érdekli a baseball.

Le baseball ne l'intéresse pas beaucoup.

Bocsokkal ez nem könnyű. Az ifjú hímet jobban érdekli a birkózás.

Pas simple, entourée de petits. Les jeunes mâles préfèrent jouer à la bagarre.

- Összedőlhet felőle a világ.
- Még az sem érdekli, ha összedől a világ.

Même un chamboulement du monde lui est indifférent.

- Úgy tűnik, Marinak nem fontos, hogy barátai legyenek.
- Úgy tűnik, Maryt nem érdekli, hogy barátokat szerezzen.

Mary ne semblait pas vouloir se faire des amis.