Translation of "Alkalmas" in French

0.003 sec.

Examples of using "Alkalmas" in a sentence and their french translations:

Ami nyáron alkalmas, nem alkalmas az télen.

Ce qui convient pour l'été ne convient pas pour l'hiver.

Legyen alkalmas tömegtermelésre,

Il devait également pouvoir être produit en masse,

Most nem alkalmas.

Ça tombe assez mal.

Lássuk, mire vagy alkalmas.

Voyons de quel bois tu te chauffes.

Ez a hely alkalmas úszásra.

Ce lieu est pratique pour se baigner.

Ez a szoba nem alkalmas az alvásra.

Cette pièce ne convient pas pour y dormir.

Ez a film megtekintése gyerekek számára alkalmas.

Ce film convient aux enfants.

Minden időpont alkalmas arra, hogy helyesen cselekedjünk.

C'est toujours le bon moment pour faire la bonne chose.

- Ez a hely alkalmas úszásra.
- Itt lehet úszni.

Ce lieu est pratique pour se baigner.

Nem vagyok rá alkalmas, hogy ezt a munkát végezzem.

Je ne suis pas qualifié pour faire ce travail.

Vizsgálja meg, hogy a vér alkalmas-e a vérátömlesztésre.

Examinez la compatibilité du sang pour la transfusion.

Ahhoz, hogy a föld termesztésre alkalmas legyen, fel kell szántani.

Afin de préparer le sol pour planter il faut le labourer.

A konyha nem alkalmas hely a vitatkozáshoz. Túl sok a kés.

La cuisine n'est pas un endroit approprié pour une dispute. Trop de couteaux.

Mert nem bonyolult angol nyelven van írva, alkalmas a kezdők részére.

Puisqu'il est écrit en anglais facile, il est propice pour les débutants.

Az eszperantó egy élő nyelv, mely nagyon alkalmas a nemzetek közötti kommunikációra.

L'espéranto est une langue vivante qui convient très bien à la communication internationale.

- A terem befogadóképessége kettőezer személy.
- Ez a csarnok kétezer személy befogadására alkalmas.

Cette salle peut accueillir deux mille personnes.

- Ez nem annak az ideje, hogy ezt megvitassuk.
- Ez nem alkalmas idő rá, hogy erről beszélgessünk.

Ce n'est pas le moment de parler de ça.

- Minden könyv alkalmas, ha lehet belőle tanulni valamit.
- Bármilyen könyv megteszi, ha lehet belőle tanulni valamit.

N'importe quel livre fera l'affaire tant qu'il est instructif.