Translation of "Viszlát" in English

0.004 sec.

Examples of using "Viszlát" in a sentence and their english translations:

- Viszlát!
- Viszlát.

- Bye.
- Goodbye.
- Farewell.

- Viszlát!
- Szia!
- Viszlát később!

- See you soon!
- See you later!
- See you!
- See ya!

Viszlát!

- Good-bye!
- Goodbye!
- Bye!
- Farewell!
- Good bye!
- Bye-bye!

Viszlát holnap!

- See you tomorrow.
- I'll see you tomorrow.
- Until tomorrow.

Viszlát ebédnél!

See you at lunch.

Viszlát ötkor!

See you at five.

Viszlát reggel!

- I'll see you in the morning.
- See you in the morning.

- Viszlát!
- Viszontlátásra!

- Good-bye!
- Goodbye!
- Good bye!

Viszlát, Sayoko!

Bye, Sayoko!

Viszlát hétfőn!

- See you Monday.
- See you on Monday!

Viszlát, 2016!

Goodbye, 2016.

Viszlát a hétvégén!

See you on the weekend.

Viszlát a pokolban!

I'll see you in hell.

- Viszlát!
- A viszontlátásra!

- Good-bye!
- Goodbye!

- Viszlát!
- Még találkozunk!

- See you around.
- See you.
- I'll see you around.
- See ya.

Ideje menni. Viszlát később!

It's high time to go. See you later.

- Hamarosan találkozunk!
- Viszlát hamarosan!

- See you soon!
- See you soon.
- See you next time!
- See you!

- Sziasztok!
- Viszlát.
- Addig is.
- Szia!

- See you.
- See you!
- See ya.

- Viszlát!
- Majd találkozunk.
- Később még találkozunk.

- See you then.
- I'll catch you later.
- I'll see you then.
- See you all later.
- I'll contact you later.

- Viszlát!
- Viszontlátásra!
- Később még találkozunk!
- A mihamarabbi viszontlátásig!

See you later!

- Viszlát!
- Isten áldjon!
- Isten veled!
- Ég veled!
- Ég áldjon!

- Goodbye!
- Bye!
- Goodbye.

- Viszlát!
- Találkozni fogok veled.
- Még látjuk egymást!
- Még fogunk találkozni.

I'll be seeing you.

- Ma délután kettőkor találkozunk.
- Viszontláltásra ma délután két órakor.
- Viszlát délután kettőkor!

See you at two this afternoon.

- Elment anélkül, hogy egy viszlát-ot mondott volna nekem.
- Búcsú nélkül ment el tőlem.

He left without saying good-bye to me.

- Hazament anélkül, hogy akár csak egy "viszlát"-ot mondott volna.
- Hazament anélkül, hogy elköszönt volna.

He went home without so much as saying good-bye.

- Viszlát holnap!
- A holnapi viszontlátásra!
- Holnap találkozunk. Szia!
- Na, akkor még holnap találkozunk.
- Na, akkor holnap még találkozunk.

- See you again tomorrow.
- See you tomorrow.
- Until tomorrow.

- "Akkor megyek is. Viszlát!" "Azt hiszem nekem is mennem kéne."
- "Akkor megyek is. Viszontlátásra!" "Azt hiszem nekem is mennem kéne."

"I'll be on my way, then. See you later!" "I guess I'd better go, too."

- Ha nektek ez nem felel meg, akkor fel is út, le is út!
- Ha nektek ez nem jó, akkor viszlát!

If you have a problem with it, then get lost!

- Helló!
- Viszlát!
- Viszontlátásra!
- Isten áldjon!
- Isten veled!
- Puszi!
- Akkor heló!
- Szevasz tavasz!
- Csákány!
- Na, légy jó!
- Na, legyetek jók!
- No, Isten áldása!
- Na pá!
- Csákó!
- Pá!
- Szia, szia!
- Pá, puszi!

- Bye!
- Bye.
- Bye-bye!