Translation of "Véget" in English

0.007 sec.

Examples of using "Véget" in a sentence and their english translations:

Mikor ért véget?

When did it end?

Vessünk véget ennek!

- Let's end this.
- Let's wrap this thing up.

Megpróbáltatásai véget értek.

Their ordeal is over.

- A koncert tízkor véget ért.
- A koncert tízkor ért véget.

The concert finished at ten.

- A meccs döntetlennel ért véget.
- A mérkőzés döntetlennel ért véget.

The match ended in a draw.

Életem nem érhet véget!

My life cannot be over!

Véget vetett az életének.

She put an end to her days.

Véget ért a tél.

Winter has gone.

Vessünk ennek gyorsan véget.

Let's end this fast.

Az ünnepség véget ért.

The ceremony has ended.

Méreggel vetett véget életének.

He killed himself by taking poison.

Véget ért az időd.

Your time is over now.

A síszezon véget ért.

The skiing season has passed.

A nyaralásom véget ért.

My vacation is over.

Betonólak véget nem érő sorai.

Rows and rows and rows of concrete pens.

Nem érhet véget az életem,

This world can't end.

Szükségszerűen minden rendellenesség véget ér,

All aberrations come to a natural end

Ami soha nem ér véget,

that could go on and on and on,

A történet hirtelen véget ért.

- The story concluded abruptly.
- The story ended all of a sudden.
- The story ended suddenly.

A műsor himnusszal ér véget.

The program will finish with the national anthem.

Ez az előadás véget ért.

This performance has ended.

Minden tragédia halállal ér véget.

All tragedies end with a death.

Hogy ér véget a film?

How does the film end?

Ideje, hogy ez véget érjen.

It's time for this to end.

Mary véget vetett a barátságunknak.

Mary terminated our friendship.

Mikor ért véget a megbeszélés?

When did the meeting end?

Ami karácsonykor fog véget érni.

and that trial will be finished by Christmas.

Ez soha nem ér véget.

This is never going to end.

A konferencia holnap ér véget.

The conference ends tomorrow.

A buli éjfélkor ért véget.

The party ended at midnight.

Mikor ért véget a buli?

What time did the party end?

A buli kilenckor véget ért.

The party ended at nine.

Segíteni tudok függőknek véget vetni függőségüknek,

I can help addicts live free from addiction,

és mikor a háború véget ért,

and when the war was behind us,

Személyes küldetésemmé tettem, hogy véget vessek

And I've made it part of my life's mission

Lehetőséget, hogy véget vessünk a mélyszegénységnek,

opportunities to end extreme poverty,

De a huzakodás sosem ér véget.

But the turf war will never end.

A vakáció túl hamar véget ért.

The holiday ended all too soon.

- Hányra lett kész?
- Mikor ért véget?

When was it finished?

A konferencia két órája véget ért.

The conference ended two hours ago.

Maradni fogok, míg véget nem ér.

I will stay until the end.

Az este még nem ért véget.

The evening isn't over.

A rendőrség véget vetett a verekedésnek.

The police broke up the fight.

Elhatározták, hogy véget vetnek a vitának.

They decided to put an end to the discussion.

A műszakod 2.30-kor ér véget.

Your shift ends at 2:30.

A vészhelyzet még nem ért véget.

The emergency's not over yet.

Végre véget ért az esős évszak.

- It seems that the rainy season is over at last.
- It seems that the rainy season is finally over.

És megint véget ér egy nap.

And another day went by.

Azt hiszem, a kapcsolatunk véget ért.

I think our relationship is over.

Ha az emberiség nem vet véget a háborúzásnak, akkor majd az vet véget az emberiségnek.

If mankind does not put an end to war, war will put an end to mankind.

A jó kapcsolatok csak ritkán érnek véget.

Because great relationships seldom fail.

és ez véget vetett a főiskolai karrieremnek.

and this injury ended my college career.

Különben szomorú véget ért volna a történet.

Because that would have been a sad story.

Ha véget is ért a Nyugat dominanciája,

Now even though Western domination has ended,

Nos... Véget vetettünk a tizenhárom éves magánzárkának.

And, well, we ended the 13 years of solitary confinement.

A történet az ő halálával ér véget.

The story ends with his death.

- A háború véget ért.
- A háború befejeződött.

The war ended.

- A forradalomnak vége.
- A forradalom véget ért.

The revolution is over.

Egy nő munkája soha nem ér véget.

A woman's work is never done.

A tél véget ért, itt a tavasz.

Winter is over and spring has come.

Ez nem fog jó véget érni, érzem!

This isn't going to end well, I feel it!

A második világháború még nem ért véget.

The Second World War isn't over yet.

A Tokugava Sógunátus 1868-ban ért véget.

The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.

Azokkal a szavakkal véget vetett a találkozónak.

With those words he brought the meeting to an end.

Alig várom, hogy véget érjen a háború.

I can't wait for the war to end.

Megpróbált saját kezével véget vetni az életének.

He tried to kill himself.

- Öngyilkos lett.
- Saját maga vetett véget életének.

He killed himself.

A második világháború 1945-ben ért véget.

World War II ended in 1945.

- Itt végzett magával.
- Ez az a hely, ahol véget vetett életének.
- Ezen a helyen vetett véget életének.

This is the place where he killed himself.

Nem akarom, hogy ez az éjszaka véget érjen.

I don't want this night to end.

Rossz, mikor a szabadság ilyen gyorsan véget ér.

It's not good when vacation ends so fast.

A mi munkánk itt még nem ért véget.

Our work here isn't done.

Szavakat tanulni egy soha véget nem érő küzdelem.

Learning vocabulary is a neverending struggle.

- Megpróbált véget vetni az életének.
- Próbálta magát megölni.

- He tried to kill himself.
- He tried to commit a suicide.

Ennek a pillanatnak soha nem kellene véget érnie.

This moment should never end.

Tom megsérült, miközben próbált véget vetni a verekedésnek.

Tom got injured while trying to break up the fight.

- Egyszer minden véget ér.
- Egyszer mindennek vége szakad.

Everything comes to an end.

Hogy hitem szerint együttesen véget vethetünk a tömeges bebörtönzésnek.

together, I believe we can end mass incarceration.

Amint a régi álom véget ért, egy másik elkezdődött.

So as that one dream was ending, another was beginning.

A játékvezető sípjába fújt, hogy véget vessen a mérkőzésnek.

The referee blew his whistle to end the match.

A sportfesztivál is véget ért, következnek a félévi vizsgák...

Well sports day is over too, next the midterms ...

- A verseny döntetlennel végződött.
- A verseny döntetlennel ért véget.

The contest ended in a draw.

Bill múlt héten házasodott, végre véget vetett az agglegényéletének.

Bill was single until he tied the knot last week.

- Az első fázis befejeződött.
- Az első szakasz véget ért.

Phase one is complete.

Ami a gyermekemet illeti, a gondok sohasem érnek véget.

- I am never free from worries about my child.
- When it comes to my child, the trouble never ends.

Az ülés fél háromkor kezdődött és ötkor ért véget.

The meeting started at 2:30 and ended at 5:00.

A szabadság ott kezdődik, ahol a tudatlanság véget ér.

Freedom begins where ignorance ends.

Úgy tűnt, hogy a verseny soha nem ér véget.

The race seemed to never end.

Senki se látja előre, mikor ér véget a háború.

Nobody can foresee when the war will end.

Ha az oktatás véget ér, akkor kezdődik a tanulás.

When education ends, learning begins.

Majdnem véget vetettem az életemnek 2005-ben és 2007-ben.

It almost took my life in 2005 and 2007.

Egy véget nem érő dokumentumfilmnél, ami négy órán át ment,

one interminable documentary, four hours

Vessünk véget a pusztító modortalanságnak, és kezdjük terjeszteni az udvariasságot.

Let's put an end to the incivility bug and start spreading civility.

Autóba vágtam magam, remélve, hogy egy autóbaleset véget vet mindennek.

and get in the car and drive hoping that a car accident would end it all.

és mi az, aminek véget vetnének az új generáció érkezésével.

and what would stop with this generation.