Translation of "Mondasz" in English

0.008 sec.

Examples of using "Mondasz" in a sentence and their english translations:

- Értem, amit mondasz.
- Értem, mit mondasz.

I understand what you're saying.

Mit mondasz?

- What're you saying?
- What are you saying?

Igazat mondasz?

Are you telling the truth?

Mit mondasz?!

What are you saying?!

- Nem értem, amit mondasz.
- Nem értem, mit mondasz.

- I cannot understand what you say.
- I don't understand what you are saying.
- I don't understand what you're saying.

Értem, amit mondasz.

I understand what you're saying.

Értem, mit mondasz.

- I understand what you're saying.
- I hear you.
- I understand what you say.
- I get what you're saying.

Miért mondasz le?

Why are you resigning?

Szóval mit mondasz?

So, what do you say?

Stimmel, amit mondasz.

What you say is right.

- Miért nem mondasz semmit?
- Miért nem mondasz már valamit?

Why don't you say something?

- Ígérem, végighallgatjuk, amit mondasz.
- Ígérem, figyelünk mindenre, amit mondasz.

I promise that we'll be listening to everything you say.

- Mi? Nem hallom, amit mondasz.
- Tessék? Nem hallom, amit mondasz.

What? I can't hear what you're saying.

Nem értem, mit mondasz.

I cannot understand what you say.

Te nem mondasz igazat.

- You're lying!
- You're not telling the truth.

Erre mit mondasz, Tom?

What do you say to that, Tom?

Úgy vélem, igazat mondasz.

I think what you say is true.

Amit mondasz, az igaz.

What you say is true.

Teszek rá, mit mondasz!

I don't care what you say.

Amit te mondasz, igaz.

What you say is true.

Nem értem, amit mondasz.

- I can't make heads or tails of what you say.
- I can't make head or tail of what you say.
- I can't understand what you're saying.

Soha semmit nem mondasz.

You never say anything.

Mindent hallok, amit mondasz.

- I hear everything you say.
- I hear everything you're saying.

Miért nem mondasz semmit?

How come you say nothing?

Miért nem mondasz igazat?

Why aren't you telling the truth?

Hidegen hagy, amit mondasz.

What you say leaves me cold.

Nem tetszik, amit mondasz.

I don't like what you're saying.

Mást csinálsz, mint mondasz.

Your actions don't match your words.

- Vigyáznod kellett volna, hogy mit mondasz.
- Ügyelned kellett volna, hogy mit mondasz.

You should be careful what you say.

- Hallom, amit mondasz, csak nem érdekel.
- Hallom, amit mondasz, viszont nem érdekel.

I can hear what you say but I don't care.

Annak, amit mondasz, semmi értelme.

- What you are saying does not make sense.
- What you are saying doesn't make sense.

Elnézést, nem értem amit mondasz.

Sorry, I don't understand what you are saying.

Ügyelned kéne arra, mit mondasz.

You should be careful what you say.

Nekem mindegy, hogy mit mondasz.

I don't care what you say.

Mi? Nem hallom, amit mondasz.

What? I can't hear what you're saying.

Amit mondasz, annak semmi értelme.

- What you are saying does not make sense.
- What you are saying doesn't make sense.
- What you say makes no sense.
- What you're saying makes no sense.

Az, amit mondasz, igaz lehet.

What you say may be true...

- Jól van, azt teszem, amit mondasz.
- Oké, azt fogom csinálni, amit te mondasz.

- Okay, I'll do what you say.
- OK, I'll do what you say.

Szerintem Tom nem érti, amit mondasz.

- I don't think Tom understands what you're saying.
- I don't think that Tom understands what you're saying.

Amit mondasz, az nem több légvárépítésnél.

What you are saying is nothing but building a castle in the air.

Többé nincs hatással rám, amit mondasz.

What you say does not affect me anymore.

Teszek rá, hogy mit mondasz! Gyűlöllek!

I don't care what you say, I hate you!

Sok igazság van abban, amit mondasz.

There is much truth in what you say.

Megígéred, hogy nem mondasz senkinek semmit?

Do you promise not to tell anybody anything?

- Bármit is mondasz, feleségül veszem őt.
- Mondj bármit is, elveszem őt.
- Akármit is mondasz, hozzámegyek.

Whatever you say, I'll marry her.

- Miért nem mondasz most semmit?
- Most meg miért nem mondasz semmit?
- Miért nem mondtok semmit?

Why aren't you saying anything?

Egyáltalán nem értem, amit teszel, vagy mondasz.

I can make nothing of what you do or say.

- Na ne mondd már!
- Mit nem mondasz!

You don't say!

- Értem, amit ön mond.
- Értem, mit mondasz.

- I hear you.
- I hear what you're saying.

Bármit is mondasz, többé nem hiszek neked.

No matter what you say, I will never believe you.

Vigyázz, mit mondasz a gyerekeknek! Bármit elhisznek.

Be careful what you tell children. They'll believe anything.

- Unom már, amit mondasz.
- Fáraszt a szöveged.

I'm tired of listening to you.

Felfogom, amit mondasz, de nem hat meg.

I understand what you're saying intellectually, but it doesn't resonate with me emotionally.

Vigyázz, mit mondasz el nyilvánosan! Következménye lehet.

Be careful what you say publicly. It may have consequences.

Amit mondasz, egyáltalán nem érthető a számomra.

Your speech is not at all understandable to me.

Ígérd meg nekem, hogy nem mondasz semmi hülyeséget.

Promise me you won't say anything stupid.

Se füle, se farka nincs annak, amit mondasz.

I can't make heads or tails of what you say.

Egyszerűen csak hülye vagyok, hogy felfogjam, mit mondasz.

I guess I'm just too stupid to understand what you're trying to say.

Nem számít, mit mondasz, nem fogom meggondolni magam.

No matter what you say, I won't change my mind.

Figyelj arra, mit mondasz és hogyan mondod azt!

Be careful what you say and how you say it.

Tom mindent meg fog tenni, amit mondasz neki.

Tom will do whatever you tell him to do.

- Nem, nem értelek.
- Nem, nem értem, amit mondasz.

No, I don't understand you.

- Mondasz példát, kérlek?
- Mondjál rá egy példát, légy szíves.

Please give an example.

Amit teszel, az teljesen az ellenkezője annak, amit mondasz.

You say one thing and then act just the opposite.

- Nem mondasz ellent magadnak ezzel?
- Nem kerültél ellentmondásba önmagaddal?

Aren't you contradicting yourself?

Tom egy szót sem fog elhinni abból, amit mondasz neki.

Tom won't believe a word you tell him.

- Te nem az igazat mondod nekem.
- Te nem mondasz igazat.

You're not telling the truth.

Nem az számít amit mondasz, hanem az, hogy hogyan mondod.

It's not what you say that matters, but how you say it.

Amit most mondasz, nem egyezik azzal, amit az előbb mondtál.

What you say now isn't consistent with what you said before.

Nem az a fontos, hogy mit mondasz, hanem, hogy hogyan.

It's important not what you say, but how you say it.

- Ahelyett, hogy mondasz még egy kamu sztorit, egyszer lehetnél őszinte.
- Ahelyett, hogy mondasz nekem még egy hazug történetet, most az egyszer légy őszinte.

Instead of giving me another mendacious story, just be honest for once.

- Egy szavadat sem értem.
- Egy szót sem értek abból, amit mondasz.

I don't understand a word of what you're saying.

Ha mondasz valamit, én mindig a saját szájam íze szerint csinálom.

Whatever you say, I'll do it my way.

Ha sértődős emberekkel beszélsz, oda kell figyelned arra, hogy mit mondasz.

You've got to be careful what you say to people who are easily offended.

- Zöldségeket beszélsz.
- Se füle, se farka annak, amit mondasz.
- Hülyeséget beszélsz.

You're talking nonsense.

Ne riadj vissza attól, hogy valamit rosszul mondasz, amikor angolul beszélsz.

- Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
- Don't be afraid of making mistakes when you speak English.
- Don't be afraid of making mistakes when speaking English.
- Don't be afraid to make mistakes when you speak English.

Olyan gyorsan beszélsz, hogy nem értek egy szót sem abból, amit mondasz.

You talk so fast I can't understand a word you say.

Elfogadom, amit mondasz, de továbbra is azt hiszem, hogy nekem van igazam.

While I accept what you say, I still think I'm right.

- Remélem, igaz, amit mondasz.
- Remélem, igaz, amit mondsz.
- Remélem, igaz az, amit mondol.

- I hope that what you're saying is true.
- I hope what you're saying is true.

- Úgy tűnt, Tomi nem érti, amit mondasz.
- Úgy tűnt, Tomi nem értette, amit mondtál.

Tom didn't seem to understand what you were saying.

- Miért nem mondasz igazat?
- Miért nem az igazságot mondod?
- Miért nem az igazat mondod?

Why are you not telling the truth?