Translation of "Csináltad" in English

0.012 sec.

Examples of using "Csináltad" in a sentence and their english translations:

- Hogy csináltad?
- Ezt hogy csináltad?

- How did you make it?
- How did you do it?

- Jól csináltad!
- Jól csináltad ezt.

You've done it right.

- Hogy csináltad ezt?
- Hát ezt hogy csináltad?
- Hogy csináltad?

- How did you make it?
- How did you do it?

- Hogy csináltad ezt?
- Hát ezt hogy csináltad?
- Ezt hogy csináltad?

How did you do this?

- Hát ezt hogy csináltad?
- Hogy csináltad?

How'd you do it?

- Tökéletesen csináltad.
- Te ezt tökéletesen csináltad.

You were perfect.

Jól csináltad.

You did well.

Nagyszerűen csináltad.

You did great.

Direkt csináltad?

Did you do that on purpose?

Szándékosan csináltad?

Did you do that purposely?

- Miért csináltad ezt?
- Miért tetted ezt?
- Ezt miért csináltad?
- Miért csináltad?
- Ezt meg miért csináltad?

- What did you do that for?
- Why did you do that?
- Why did you do it?

- Hogy csináltad ezt?
- Hát ezt hogy csináltad?

How did you do that?

- Ezt te csináltad egyedül?
- Ezt magad csináltad?

- Did you make it for yourself?
- Did you make it by yourself?

- Ezt egyedül csináltad?
- Te ezt egyedül csináltad?

Did you make that all by yourself?

Miért csináltad ezt?

- What did you do that for?
- Why did you do that?
- Why did you do this?
- What did you do it for?
- Why did you do what you did?
- Why did you just do that?

Miattam csináltad ezt?

Did you do that for me?

Ezt te csináltad?

- Are you the one who did that?
- Was it you who did it?

Láttam, hogy csináltad.

I see how you did that.

Te csináltad ezt?

Did you do that?

Ezt te csináltad.

You did this.

Tényleg te csináltad?

Are you really the one who did that?

Direkt csináltad, ugye?

- You did it on purpose, didn't you?
- You did this on purpose, didn't you?
- You did that on purpose, didn't you?

Ezt hogy csináltad?

How did you do that?

Mikor csináltad Tommal?

When did you do that with Tom?

Hétfőn csináltad azt?

Did you do that on Monday?

Tudom, hogyan csináltad.

I know how you did it.

- Ezt mindet egy magad csináltad?
- Ezt mindet egyedül csináltad?

Did you really do this all by yourself?

- — Ezt egyedül csináltad? — Segítettek.
- — Ezt egyedül csináltad? — Volt segítségem.
- — Egyedül csináltad ezt? — Azért volt segítségem!

"Did you do it alone?" "I had a little help."

Istenem, hogy csináltad ezt?

How in the world did you do it?

Hát ezt hogy csináltad?

- How did you make it?
- How did you do that?
- How did you do it?
- How'd you do it?
- How did you do this?
- How did you do?

Tudni szeretném, hogy csináltad.

I want to know how you did it.

Mutasd meg, hogy csináltad!

Show me how you did it.

Egyetemen pedig azt csináltad.

You used to do so when you were a university student.

Nem tudom, hogyan csináltad.

I don't know how you did it.

Ezt mind te csináltad?

Did you do all this?

Szerintem szándékosan csináltad ezt.

I think you did that intentionally.

- Te tetted.
- Te csináltad.

- You did it!
- You did it.

- Ezt miért csináltad? - Mit?

"Why did you do that?" "Do what?"

- Egyedül csináltad?
- Egyedül készítetted?

Did you do this on your own?

Ezt te akarattal csináltad!

You did this intentionally!

Hányszor csináltad már itt?

How many times have you done that here?

Milyen programmal csináltad ezt?

What program did you make that with?

- Miért tetted?
- Miért csináltad?

Why did you do that?

- Ezt magad csináltad?
- Magad csináltad ezt?
- Magad készítetted ezt?
- Ezt magad készítetted?

- Did you make it by yourself?
- Did you make it yourself?

- Te csináltad?
- Te tetted ezt?

- Did you make it?
- Did you do it?
- Have you done it?

Ezt tényleg csak te csináltad?

Did you really make this by yourself?

Azt csináltad, amit csinálnod kellett.

You did what had to be done.

- Jól tetted!
- Jól csináltad!
- Ennyi!

- Well done!
- Well done.

Azt csináltad, amit tenned kellett.

You did what you had to do.

Nem tetszik, ahogy azt csináltad.

I didn't like the way you did that.

— Miért csináltad? — Kedvem szottyant hozzá.

"Why did you do that?" "Because I felt like it."

Hál' Istennek nem csináltad meg!

Thank goodness you didn't do that.

- Ezt szándékosan tetted!
- Csak azért is azt csináltad.
- Szánt szándékkal tetted!
- Direkt csináltad!

You did this intentionally!

- Nem gondolom, hogy magadtól csináltad meg.
- Nem hiszem, hogy ezt te magad csináltad.

- I don't think you did this by yourself.
- I don't think that you did this by yourself.

- — Miért nem csináltad meg? — Mert lázas voltam.
- — Miért nem csináltad meg? — Mert lázam volt.

"Why didn't you do that?" "Because I had a fever."

Tudom, hogy még nem csináltad meg.

- I know you haven't done it yet.
- I know that you haven't done it yet.

Tényleg egyedül csináltad ezt az egészet?

Did you really do this all by yourself?

Úgy látom, már csináltad ezt korábban.

I can see you've done that before.

Nem tudom elhinni, hogy ezt csináltad.

I can't believe you've done this.

Honnan tudjam, hogy nem csináltad meg?

- How do I know you didn't do it?
- How do I know that you didn't do it?

Bárcsak korán reggel csináltad volna azt.

I wish you would do that early in the morning.

- Miért is tetted?
- Tulajdonképpen miért csináltad?

Why exactly did you do that?

- Ezt egymagad csináltad?
- Ezt ön egymaga készítette?

Did you do this on your own?

Te magad csináltad meg a házi feladatodat?

Did you do your homework by yourself?

- Ragyogó munkát végeztél.
- Nagyszerű munkát végeztél.
- Remekül csináltad!

- You did a splendid job.
- You've done a magnificent job.

- Magad csináltad?
- Maga csinálta?
- Magatok csináltátok?
- Maguk csinálták?

Did you do it yourself?

- Németországban csináltad ezeket a fényképeket?
- Ezeket Németországban fényképezted?

Did you take these pictures in Germany?

- Úgy vélem, hogy jól tetted.
- Szerintem jól csináltad.

I think you did a great job.

Hála a jó égnek, hogy nem csináltad meg!

Thank goodness you didn't do that.

Nem tudom elhinni, hogy mindezt te csináltad segítség nélkül.

I can't believe you did all this without any help.

- Néztem, hogyan csinálod.
- Figyeltem, ahogyan csinálod.
- Néztem, ahogy csináltad.

I watched how you made it.

- Miért csináltad ezt?
- Miért tetted ezt?
- Ezt miért csináltad?
- Miért tettétek ezt?
- Miért csináltátok ezt?
- Miért csináltál ilyet?
- Miért csináltatok ilyet?
- Miért tettél ilyet?
- Miért tettetek ilyet?
- Ezt miért tetted?
- Te miért tetted ezt?
- Te miért csináltad ezt?
- Mi okból kifolyólag csináltad te ezt?

Why did you do this?

Nem tudom elhinni, hogy mindenféle külső segítség nélkül csináltad ezeket.

I can't believe you did all this without outside help.

A BBC műsorában az arcod, Dima! - kiáltott fel Al-Sayib. Azt állítják, hogy huszonöt emberrel feküdtél le, aztán megölted őket! Hogy a francba csináltad ezt?

"Your face is all over the BBC, Dima!" Al-Sayib exclaimed. "They say you slept with 25 men and then killed them! How the heck did you do that?!"