Translation of "értettem" in English

0.016 sec.

Examples of using "értettem" in a sentence and their english translations:

Értettem.

Roger that.

Értettem!

Got it!

- Értettem.
- Megértettem.

- I got it.
- I understood.

Nem értettem.

- I didn't understand.
- I did not understand.
- I didn't understand it.

Rosszul értettem.

I got it wrong.

Jól értettem.

I got it right.

- Alig értettem valamit.
- Alig értettem meg valamit.

- I hardly understood anything.
- I hardly understood anything at all.

- Értem.
- Értettem.
- Értve.

- I understand.
- I got it.
- I understood.
- I see.

Tudod, hogy értettem.

You know what I meant.

Nem értettem őt.

I didn't understand him.

Nem értettem meg.

I didn't understand you.

Értettem, amit mondott.

I got what she was saying.

Semmit sem értettem.

I didn't know anything.

Elsőre nem értettem.

I didn't understand her at first.

Nem értettem egyet.

I disagreed.

Nem igazán értettem.

I didn't really understand that.

Alig értettem valamit.

- I hardly understood anything.
- I hardly understood anything at all.

És ekkor értettem meg,

And that's when I knew.

Nem értettem a tréfát.

I didn't get the joke.

Nem értettem, amit mondott.

- I couldn't catch what he said.
- I didn't understand what he said.

Nem értettem a vezetéknevedet.

I didn't catch your last name.

Nem értettem a viccet.

I didn't understand the humour.

Nem értettem, mit mondott.

I couldn't understand what he was saying.

Nem értettem, amit mondtak.

I couldn't hear what was being said.

Szinte az egészet értettem.

I almost understood the entire thing!

Nem rögtön értettem meg.

I didn't immediately understand it.

Sosem értettem meg Tomot.

I've never understood Tom.

Már nem értettem egyet.

I couldn't disagree more.

Én sem értettem semmit.

I, too, didn't understand anything.

Egyáltalán nem értettem őt.

I did not understand him at all.

Nem értettem a viccét.

I couldn't understand his joke.

Ezt soha nem értettem.

I've never understood this.

Én tényleg nem értettem.

I really didn't understand.

Szinte semmit nem értettem.

I understood almost nothing.

- Egy szót sem értettem abból, amit mondott.
- Semmit nem értettem a mondandójából.

- I could not understand anything he said.
- I couldn't understand a thing from what he said.

Semmit nem értettem a mondandójából.

I couldn't understand a thing from what he said.

Sosem igazán értettem, mi történik.

I never really understood what happened.

Hallottam őt, viszont nem értettem.

I heard him, but I didn't understand him.

Elnézést, nem értettem a neved.

- I'm sorry. I didn't catch your name.
- I'm sorry, I didn't catch your name.

Magam sem értettem semmit se.

- I, too, didn't understand anything.
- I didn't understand anything, either.

Nem értettem mit mondott Tamás.

I didn't understand what Tom said.

Nem értettem teljesen a vezetéknevedet.

I didn't catch your surname.

Nem értettem, mi a baj.

I couldn't understand what the problem was.

Először nem értettem, mit mond.

First I didn't understand what he was saying.

Nem biztos, hogy értettem az iskolát;

I'm not too sure I quite understood school;

Nem értettem, hogy ez mit jelent.

- I didn't catch the meaning.
- I didn't understand the meaning.
- I didn't get the meaning.
- I didn't understand what it meant.

- Nem értettem meg.
- Nem tudtam megszerezni.

I couldn't get it.

Nem értettem őt az akcentusa miatt.

I couldn't understand her accent.

- Majdnem mindent értettem.
- Majdnem mindent megértettem.

I understood almost everything.

Elnézést, nem értettem rendesen a nevét.

- I beg your pardon; I didn't quite catch your name.
- I beg your pardon. I didn't quite catch your name.

- Biztosan félreértettem.
- Biztos, nem értettem jól.

- I must have misunderstood.
- I must've misunderstood.

A felét nem értettem, amit mondott.

I didn't understand half of what she was saying.

Nem teljesen értettem, hogy mire gondolsz.

Your meaning didn't come across clearly.

Semmit nem értettem abból, amit mondott.

I didn't catch anything he said.

Nem értettem az utolsó előtti sort.

I didn't understand the second-to-the-last line.

Elnézést, de nem értettem a nevét.

I'm sorry. I didn't catch your name.

- Nem értettem meg a viccét.
- Nem értettem meg a tréfáját.
- Nem fogtam fel a tréfáját.

I didn't get his joke.

- Nem értettem, hogy beszédének mi volt a célja.
- Nem értettem, hogy mi értelme volt a beszédének.

I didn't get the point of his speech.

Tom részletesen elmagyarázta, de nem értettem teljesen.

Tom explained in detail, but I didn't quite understand.

Nem értettem, hogy miről szól a könyv.

I didn't get the book.

Sajnálom, de nem értettem teljesen, amit mondtál.

Sorry, I didn't quite catch what you said.

Semmit sem értettem abból, amit Tom mondott.

I didn't understand anything Tom said.

Egy szót sem értettem, mert kínaiul beszélgettek.

Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.

Kezdett leesni, hogy nem jól értettem őt.

It gradually dawned on me that I had misunderstood him.

Ott üldögéltem órákon keresztül, mert sehogy sem értettem.

and I sat there for several hours because I couldn't work it out.

és ezt értettem azon, hogy felhagytam a nevettetéssel.

and that is what I meant when I said I quit comedy.

Bocsánatért esedezem, de nem értettem jól a nevét.

- I beg your pardon; I didn't quite catch your name.
- I beg your pardon. I didn't quite catch your name.

- Mit mondtál? Nem értettem.
- Mit mondtál? Nem hallottam.

What did you say? I can't hear you.

A felét sem értettem annak, amit Tom mondott.

I didn't understand half of what Tom was saying.

Mivel Tomi franciául beszélt, nem értettem, mit mond.

Since Tom was speaking in French, I couldn't understand what he was saying.

Jól értettem, hogy holnap interjút ad a rádióban?

Did I understand correctly that you will be giving an interview on the radio tomorrow?

- Én értettem csak a viccet?
- Én értettem meg egyedül a viccet?
- Én vagyok az egyetlen, aki érti ennek a poénját?

Am I the only one that sees the humor in this?

Egymás szavába vágva beszéltek, a saját szavam sem értettem.

and people talk over me again and again and again.

- Nem értettem meg.
- Nem sikerült megértenem.
- Nem tudtam megérteni.

I couldn't get it.

Sajnos csak a felét értettem meg annak, amit olvastam.

Unfortunately, I only understood half of what I read.

- Nem fogtam fel a jelentését.
- Nem értettem, mit jelent.

I didn't catch the meaning.

Nem teljesen értettem meg mindent, amit az utazásaim során láttam,

I still don't fully understand a lot of things I've seen on my travels

- Nem értettem, mit mondott.
- Nem voltam képes megérteni, mit beszél.

I couldn't understand what he was saying.

- Ez egyáltalán nem az, amire gondoltam.
- Azt egyáltalán nem úgy értettem.

That is not what I meant at all.

- Nem értettem az utolsó szót.
- Nem tudtam elcsípni az utolsó szót.

I didn't catch the last word.

Csak alig a felét értettem annak, amit az a fiú mondott nekem.

and only understanding about half of what the guy was telling me.

A beszéde elejét még valamennyire értettem, de a többi nekem kínai volt.

I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.

Biztos voltam benne, hogy megértettem, de átgondolva rájöttem, hogy mégse értettem egészen.

I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.

- Ezt mondtam, de nem gondoltam komolyan.
- Mondani mondtam, de nem úgy értettem.

I said it, but I didn't really mean it.

Azt, hogy mit is jelent ez a kifejezés, egy hónappal ezelőtt értettem meg,

I understood the true meaning of this phrase exactly one month ago

- Úgy tettem, mintha nem értettem volna meg.
- Úgy tettem, mint, aki nem érti.
- Úgy tettem, mint, aki nem értette meg.

I pretended that I didn't understand.