Translation of "Figyelmet" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Figyelmet" in a sentence and their russian translations:

Figyelmet kérek!

- Попрошу внимания!
- Прошу внимания!
- Всем внимание!

- Figyelmet kérek!
- Tessenek figyelni!
- Egy kis figyelmet kérek!

- Прошу внимания!
- Пожалуйста, внимание!

Köszönöm a figyelmet.

Спасибо за внимание.

Tom figyelmet akar.

Том хочет внимания.

Figyelmet igényelt Tomi.

- Том нуждался во внимании.
- Тому нужно было внимание.

Szeretik a figyelmet.

Они любят внимание.

Élvezte a figyelmet.

- Ему нравилось внимание.
- Он наслаждался вниманием.

Szereti a figyelmet.

Она любит внимание.

Igazából elvonja a figyelmet

Что оно отвлекает

- Figyelmet kérek!
- Szíveskedjenek figyelni!

Пожалуйста, внимание!

Egy pillanatra figyelmet kérek.

- Извините, я отойду на секунду.
- Прости, я отойду на секунду.
- Извини, я отойду на секунду.
- Извините, я сейчас.
- Извини, я сейчас.

Hízelgőnek találtam a figyelmet.

Внимание мне льстило.

Tudva, hogy eltúlozzuk a figyelmet,

Зная про это повышенное внимание,

- Figyelmet kérek!
- Figyelem!
- Figyeljetek ide!

Внимание!

Még egy dologra hívnám fel a figyelmet:

И если уж говорить предельно ясно:

Feltétlen szükséges a nyelvtanra több figyelmet szentelni.

Необходимо обращать больше внимания на грамматику.

Attól fél, hogy elveszíti a befolyását és a figyelmet.

Она боится потерять влияние и внимание.

Városunkban az emberek nagy figyelmet fordítanak a szelektív hulladékgyűjtésre.

В нашем городе уделяется большое внимание раздельному сбору мусора.

Hogy fel kell hívni a figyelmet a tények ellenőrzésének szükségességére.

подчеркнуло необходимость проверки достоверности данных.

A fiú befestette a haját, hogy felhívja magára a figyelmet.

Мальчик покрасил волосы, потому что он хотел, чтобы его заметили.

De senki sem kergeti el a férfit, még csak figyelmet sem fordít rá senki,

Но его никто не прогоняет; никто даже внимания на него не обращает,

Úgy vélem néha, hogy igazából semmi időm sincs arra, hogy jelentéktelen semmiségekre szenteljek figyelmet.

Иногда я придерживаюсь мнения, что у меня, в общем-то, нет времени обращать внимание на незначительные пустяки.

- Városunkban nagy gondot fordítanak arra, hogy a hulladékot elkülönítve gyűjtsék.
- A mi városunkban az emberek különös figyelmet fordítanak a szelektív hulladékgyűjtésre.

В нашем городе уделяется большое внимание раздельному сбору мусора.