Translation of "Olvasni" in Chinese

0.007 sec.

Examples of using "Olvasni" in a sentence and their chinese translations:

- Tudsz olvasni?
- Tudtok olvasni?

你能閱讀嗎?

Szeretek olvasni.

我喜欢阅读。

Tud olvasni.

他識字。

Tudsz olvasni?

你能閱讀嗎?

Szeretnék valamit olvasni.

我要些讀的東西。

Jól tud olvasni.

他能讀得很好。

- Szeretek olvasni.
- Szabadidőmben olvasok.
- Szabadidőmet olvasással töltöm.
- Olvasni szoktam.

我的爱好是阅读。

Tom nem tud olvasni.

汤姆不能阅读。

Tudok szemüveg nélkül olvasni.

- 没眼镜我可以读。
- 我不戴眼镜也能阅读。

Könyveket olvasni érdekes dolog.

看书很有意思。

Egyáltalán nem szeretek olvasni.

我一点都不喜欢阅读。

Olvasni szoktam a klotyón.

我習慣在馬桶上看書。

- Nincs időm olvasni.
- Nem érek rá olvasni.
- Nincs időm az olvasásra.

我没时间阅读。

Szemüveg nélkül is tudok olvasni.

没眼镜我可以读。

Ilyen félhomályban nem szabad olvasni.

你不應該在這麼暗的房間裏看書。

Nem tud sem írni, sem olvasni.

她不会读书写字。

Tom még mindig nem tud olvasni.

汤姆还是不能读书。

Sem írni, sem olvasni nem tud.

她不能写字也不能看书。

Olvasni tudok németül, de beszélni nem.

- 我能看德语,但是不能说。
- 我能看懂德语,但不会说。

Nehéz nekem ezt a könyvet olvasni.

这本书对我来说很难读。

El tudod olvasni azt a kandzsi szöveget?

你會讀這個漢字嗎?

- Szívesen olvasok könyveket.
- Nagyon szeretek könyvet olvasni.

我很喜欢看书。

Nehezemre esik nekem ezt a regényt olvasni.

這本小說對我來說太難讀了。

- A kandzsi írásjeleket nehéz elolvasni.
- A kandzsit nehéz olvasni.

漢字很難讀。

El tudom olvasni a németet, de beszélni nem tudok.

- 我能看德语,但是不能说。
- 我能看懂德语,但不会说。

- Ez a könyv könnyen olvasható.
- Ezt a könyvet könnyen lehet olvasni.

- 這本書很容易讀。
- 这本书很易读。

Abban különbözött ő a nők többségétől a környéken, hogy tudott olvasni és írni.

她和小区里大部分妇女不同,因为她会读书写字。

- Miért van szükséged arra, hogy elolvass egy ilyen könyvet?
- Miért kell neked egy ilyen könyvet olvasni?

为什么你要读这样一本书?

- Még gyerekek is el tudják olvasni ezt a könyvet.
- Még gyerekek is olvashatják ezt a könyvet.

即使是小孩也能讀這本書。