Translation of "Neve" in Chinese

0.009 sec.

Examples of using "Neve" in a sentence and their chinese translations:

Mi a neve?

他叫什么名字?

- Az ön neve?
- Mi a neved?
- Mi a maga neve?

- 你叫什么名字?
- 您叫什么名字?
- 叫什麼名字?

- Mi Mária férjének a neve?
- Mi a neve Mária férjének?

玛丽的丈夫叫什么名字?

Mi a barátod neve?

你的朋友叫甚麼名字?

- Mi a neved?
- Hogy hívnak?
- Mi a neve?
- Mi a maga neve?

- 你叫什么名字?
- 您叫什么名字?
- 请问您贵姓

Tudom, hogy mi a neve.

我知道他叫什么名字。

A feleségem neve Lidia Zarębowa.

我妻子名叫Lidia Zarębowa。

Mi a neve ennek a madárnak?

那隻鳥叫什麼名字?

Elfelejtettem, hogy mi volt a neve.

我忘记他叫什么名字了。

Az én bandám neve Red Hot.

我的乐队名叫红热。

- Hogy hívnak?
- Mi a maga neve?

- 你叫什么名字?
- 您叫什么名字?

- Fiúgyermekük neve Edward volt.
- Fiúgyermeküket Edwardnak hívták.

他們的兒子被命名為愛德華。

- Mi a neved?
- Mi a maga neve?

- 你叫什么名字?
- 您叫什么名字?

- A kutya neve Ken.
- A kutyát Kennek hívják.

這隻狗的名字是Ken。

- A fiuk neve John.
- A fiukat Johnnak hívják.

他們兒子的名字是約翰。

- Hogy hívják Mária férjét?
- Mi a neve Mária férjének?

玛丽的丈夫叫什么名字?

A nyelvem hegyén volt a neve, de nem jutott eszembe.

我都快要说出他的名字了,可就是记不起来。

- Hogy nevezik ezt a madarat?
- Mi a neve ennek a madárnak?

那隻鳥叫什麼名字?

A "Michael" egy férfi neve, de a "Michelle" egy női név.

“迈克尔”是一个男名,但是“米歇尔”是一个女名。

- Elnézést, hogy hívják ezt a helyet?
- Bocsánat, mi a neve ennek a helynek?

请问这儿是什么地方?

- Elnézést, hogy hívják ezt az utat?
- Bocsánat, mi a neve ennek az útnak?

请问这条路是什么路?

- Nem emlékszem a nevére.
- Nem jut eszembe a neve.
- Nem tudok visszaemlékezni a nevére.

我不記得他的名字。

- Tom! El kell valamit mondanom. Szeretek valakit. A neve T-vel kezdődik és m-re végződik. - Lássuk csak, ki lehet ez? Ez olyan valaki, akit én ismerek?

“汤姆,我得告诉你点事。我爱某个人。他的名字以T开头以M结尾。”“呃,那能是谁?我认识吗?”