Translation of "Legyen" in Chinese

0.006 sec.

Examples of using "Legyen" in a sentence and their chinese translations:

Elég legyen!

够了!

Hangosabban, legyen szíves.

请大声一点。

Legyen szép álmod!

做个美梦!

Halkabban, legyen szíves!

請安靜點。

- Legyen szép napod.
- Legyen jó napod.
- Jó napot kívánok!
- Szép napot!
- Legyen kellemes napja!

祝你一天过得愉快。

- Sok szerencsét!
- Járj szerencsével!
- Legyen szerencséd!
- Fortuna legyen veled!

祝你好运。

- Rendben van.
- Rendben.
- Legyen!

- 行。
- 好吧。
- 好的。

A számlát legyen szíves!

买单。

Az erő legyen veled.

愿力量与你同在。

Kérem, legyen még türelemmel.

请稍等一会。

A Hilton szállóhoz, legyen szíves!

请开到希尔顿酒店。

Tom boldog kellene, hogy legyen.

汤姆应该高兴。

- Vizet kérek.
- Vizet, legyen szíves.

请给我些水。

- Hangosabban, kérem!
- Legyen szíves hangosabban!

请大声一点。

- Kérem, kövessen!
- Legyen szíves, kövessen!

请跟我来。

- Legyen a vendégem.
- Légy a vendégem!

做我的客人吧。

- Kérlek, válaszolj nekem!
- Legyen szíves, válaszoljon!

請回答我。

Még egy korsó sört, legyen szíves.

我想再来一杯啤酒。

Túl jó ahhoz, hogy igaz legyen.

好得不像是真的。

- Rendben. Ám legyen.
- Rendben. Benne vagyok.

好。我同意。

Az álma az, hogy repülőgépmérnök legyen.

他的梦想是成为航天航空工程师。

Még egy üveg bort, legyen szíves!

麻煩再一瓶葡萄酒。

Egy ablak melletti helyet, legyen szíves.

我要一張靠窗的桌子。

John választottuk, hogy a kapitányunk legyen.

我們選了約翰作我們隊長。

- Legyen szíves jönni!
- Legyen szíves, jöjjön.
- Gyere, légy szíves!
- Tessék jönni!
- Legyél szíves és gyere!

请来吧。

- Két sört kérek!
- Két sört legyen szíves!

请来两杯啤酒。

- Kérem, lassan beszéljen.
- Legyen szíves lassan beszélni.

- 请说慢一点。
- 请说慢一些。

Ez a munka készen kell legyen hétfőre.

這項工作必須在週一​​前完成。

Tom nem fogja tudni, hogy mitévő legyen.

湯姆不會知道要做甚麼。

- Fejezzük be mára.
- Mára legyen ennyi elég.

今天就到此為止吧。

A nevét, és a címét, legyen szíves.

请把姓名和地址告诉我。

Gondoskodj arról, hogy Tom mindig biztonságban legyen.

确保汤姆安全。

Kell hogy legyen valamilyen lehetőség a megoldásra.

一定有解決的辦法。

Kell, hogy a számítógépem jó legyen valamire.

我的电脑应该要对我有用处才好。

Minden tőle telhetőt megtesz, hogy időben itt legyen.

- 她会尽全力及时赶到这儿的。
- 她会尽量按时赶来的。

- Hangosabban, legyen szíves.
- Hangosabban, kérem!
- Hangosabban, légy szíves!

请大声一点。

Egy demokráciában fontos, hogy a sajtó független legyen.

在民主国家,报刊的独立是很重要的。

Ez egy nagyon drága étterem kell hogy legyen!

它一定是一家很貴的餐廳。

Apám nyugdíjba ment, hogy legyen helye a fiataloknak.

我爸爸退休了,以便为更年轻的人让路。

Nem akarom, hogy ezekkel bármi dolgom is legyen.

我不想和他們有任何關係。

- Legyen szíves becsomagolni!
- Csomizd be, légyszi!
- Tessék becsomagolni!

請包起來。

- Kérem, csukja be az ajtót.
- Legyen szíves becsukni az ajtót.

- 請關上門。
- 請關門。

Túl sok a tennivaló ahhoz, hogy minden meg legyen csinálva.

事情多得來不及做。

- Kérem a számlát!
- A számlát legyen szíves.
- Kérem szépen a számlát!

請結帳。

Ha azt akarod, hogy valami rendesen meg legyen csinálva, csináld magad.

求人不如求己。

Bárki is legyen a könyv szerzője, az csakis egy nagyszerű író lehet.

我不知道這本書的作者是誰,但他肯定是個天才。

- Elég!
- Eddig és ne tovább!
- Elég volt!
- Most már aztán elég legyen!

够了!

Legyen fekete vagy fehér, az a macska jó macska, amelyik megfogja az egereket.

不论白猫黑猫,抓到老鼠就是好猫!

- Hagyd abba!
- Fejezd be!
- Hagyd azt abba!
- Fejezd azt be!
- Befejezni!
- Vége legyen már!

住手。

- Ez az épület majdnem kész.
- Ez az építmény közel van ahhoz, hogy teljesen kész legyen.

這座建築物快完工了。

- Hozzon egy széket nekem, kérem.
- Hozzon nekem egy széket, kérem.
- Legyen szíves, hozzon nekem egy széket.

请给我找一把椅子。

- A régi házakat lebontották, hogy helyet biztosítsanak egy szupermarket számára.
- A régi házakat lebontották, hogy legyen hely egy szupermarketnek.

這棟老房子被拆除了,以騰出空間給超級市場。

Szeretnék nyugtalankodni az osztályzataim miatt, de életem egy bizonyos pontján elhatároztam, hogy ez többé már ne legyen annyira fontos.

我希望可以更紧张我的成绩,但是似乎在我生命的某一刻,我决定它将不再那么重要了。

- Azt akarod, hogy előbb házasodjunk össze, vagy hogy előbb csináljunk gyereket?
- Az akarod, hogy előbb összeházasodjunk, vagy hogy előbb legyen gyerekünk?

我們是先結婚呢,還是先生孩子?

- Nem vagy még annyi idős, hogy jogosítványt szerezhess.
- Nincs meg a korod hozzá, hogy jogosítványt szerezz.
- Nincs meg a korod hozzá, hogy jogosítványod legyen.

你还没到可以拿驾驶执照的年龄。

- Ezen a helyen egy könyvkereskedés nem termelne elég hasznot ahhoz, hogy akár nullszaldós legyen.
- A könyvkereskedésnek ezen a helyen nem lenne akkora nyeresége , hogy fennmaradjon.

那個地點的書店無法賺足夠的錢生存下去。

- Üljön le, kérem!
- Üljenek le, kérem!
- Legyen szíves leülni!
- Legyenek szívesek, üljenek le!
- Szíveskedjenek elfoglalni a helyüket!
- Kérem szépen, foglaljon helyet!
- Kérem önöket, üljenek le!

- 請坐。
- 请坐。

TANÁCS SZÜLŐK SZÁMÁRA: Ha az Ön gyermekei nyelvtanulás céljából használják a TATOEBÁ-t, kérjük, szánjon rá egy kis időt, hogy megkeresse azokat a szavakat, amelyeket nem szeretné, ha a gyerekei olvasnának - és ne legyen visszafogott! El sem fogja hinni, hogy mennyi mocskot tűrnek meg azon az alapon, hogy "a nyelv az már csak ilyen."

家长指导:如果你的孩子用TATOEBA学语言,请花时间搜索任何你不希望他们读到的词——并且不要害羞!你不会相信他们在这里允许了什么样的未审查的污秽,既然他们认为“语言就是语言”。

Miatyánk, ki vagy a mennyekben; szenteltessék meg a Te neved; jöjjön el a Te országod; legyen meg a Te akaratod, miképen mennyben, azonképen itt a földön is. Mindennapi kenyerünket add meg nekünk ma; és bocsásd meg a mi vétkeinket; miképen mi is megbocsátunk az ellenünk vétetteknek; és ne vigy minket kisértésbe; de szabadíts meg a gonosztól. Amen.

我们在天上的父,愿人都尊你的命为圣。愿你的国降临。愿你的旨意行在地上如同行在天上。我们日用的饮食,今日赐给我们,免我们的债,如同我们免了人的债,不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶。

- TANÁCS A SZÜLŐKNEK: Ha az Ön gyermeke a Tatoebával tanul nyelveket, kérjük, szánjon rá időt, keresse azokat a szavakat, amelyeket nem szeretne, ha olvasna - és ne legyen szégyenlős! El sem hinné, hány mondat marad cenzúrázatlan azzal az indoklással: "A nyelv az nyelv".
- TANÁCS SZÜLŐK SZÁMÁRA: Ha az Ön gyermekei nyelvtanulásra akarják használni a Tatoebát, szánjon egy kis időt arra, hogy megkeresi azokat a szavakat, amelyek Ön szerint nem valók a gyermekeinek - és ne fogja vissza magát! Meg fog lepődni, mennyi mindent tűrnek meg azon az alapon, hogy "a nyelv már csak ilyen."

家长指导:如果你的孩子用TATOEBA学语言,请花时间搜索任何你不希望他们读到的词——并且不要害羞!你不会相信他们在这里允许了什么样的未审查的污秽,既然他们认为“语言就是语言”。