Translation of "Unterschlupf" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Unterschlupf" in a sentence and their turkish translations:

Tom hat einen Unterschlupf gebaut.

Tom bir barınak inşa etti.

Welcher Unterschlupf bietet uns den besten Schutz?

Hangisi bize en iyi korumayı sağlar?

Wir müssen etwas anderes als Unterschlupf finden.

Sığınak yapmanın başka bir yolunu bulmamız gerek.

Sie nutzen diese Höhle offensichtlich als Unterschlupf.

Muhtemelen bu mağarayı sığınak olarak kullanıyorlar.

Oder wir bauen den ultimativen Unterschlupf... ...ein Iglu!

Ya da en iyi sığınağı yapabiliriz. Bir iglo!

Im Februar kommt die Eidechse aus ihrem Unterschlupf.

Şubat ayında kertenkele delikten çıkar.

Das ist in der Tat ein guter natürlicher Unterschlupf.

Bu oldukça iyi bir doğal sığınak.

Okay, es ist schon spät. Wir brauchen einen Unterschlupf.

Pekâlâ, artık geç oluyor, sığınağı düşünmemiz gerek.

Nur mit einem guten Unterschlupf überlebt man die Elemente.

Vahşi hayatta iyi bir sığınak hayatta kalmanın tek yoludur.

Wir müssen zurück und diesen Unterschlupf am Felsen nutzen.

Geri dönmeli ve o kaya sığınağı kullanmalıyız.

Okay, es wird langsam spät. Wir brauchen einen Unterschlupf.

Pekâlâ, artık geç oluyor. Sığınağı düşünmemiz gerek.

Ich bin in einem Unterschlupf, nicht mehr im Wind, nicht mehr im schlechten Wetter.

Sığınaktayım, rüzgâr almıyorum, kötü havadan korunuyorum

Was tun wir? Nutzen wir den Unterschlupf am Felsen oder bauen wir ein Iglu?

Peki ne yapacağız? Kayayı mı kullanacağız, iglo mu yapacağız?

Ziegen werden nicht gerne nass und suchen schneller Unterschlupf als Schafe und anderes Vieh.

Keçiler ıslanmayı sevmez, koyun ve diğer hayvanlardan daha çabuk sığınak ararlar.

Es war clever, die Höhle als Unterschlupf zu wählen. In der Nacht erwacht der Dschungel zum Leben.

Bu mağarayı sığınak olarak seçmeniz çok iyi oldu. Orman geceleri daha da canlanıyor.