Translation of "Klarkommen" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Klarkommen" in a sentence and their turkish translations:

Sie sollten klarkommen.

Onlar iyi olmalı.

Ich werde klarkommen.

Atlatabileceğim.

Tom wird schon klarkommen.

Tom iyi olacak.

Wir sollten schon klarkommen.

Biz iyi olmalıyız.

Ich sollte schon klarkommen.

İyi olmalıyım.

Tom sollte schon klarkommen.

Tom'un iyi olması gerekiyor.

Tom wird wahrscheinlich klarkommen.

Tom muhtemelen iyi olacak.

Ich werde mit Tom klarkommen.

Tom'un üstesinden geleceğim.

- Ich werde klarkommen.
- Ich werde zurechtkommen.

Yöneteceğim.

- Es wird ihnen gutgehen.
- Sie werden schon klarkommen.

Onlar iyi olacak.

- Es wird dir gut gehen.
- Du wirst schon klarkommen.

İyi olacaksın.

- Uns wird es gut gehen.
- Wir werden schon klarkommen.

İyi olacağız.

- Mein Assistent wird damit schon klarkommen.
- Mein Assistent wird das schon in Ordnung bringen.

Asistanım onun üstesinden gelecek.

- Glaubst du, dass du klarkommst?
- Glauben Sie, dass Sie klarkommen?
- Glaubt ihr, dass ihr klarkommt?

Yönetebileceğini düşünüyor musun?