Translation of "Küsst" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Küsst" in a sentence and their turkish translations:

- Tom küsst seine Frau.
- Tom küsst seine Gattin.

Tom karısına gülüyor.

Tom küsst gut.

Tom iyi bir öpücü.

Küsst er gut?

O, iyi öpüşür mü?

Tom küsst Maria.

Tom, Mary'yi öpüyor.

Sie küsst ihn.

O onu öpüyor.

- Küss mich.
- Küsst mich.

Beni öp.

Julia küsst ihre Tochter.

Julia kızını öper.

Pessimisten küsst man nicht.

Kimse bir kötümserle öpüşmek istemiyor.

Tom küsst mich nie.

Tom beni asla öpmez.

Tom küsst durchaus gut.

Tom kötü öpüşmez.

Der Mann küsst die Frau.

Adam kadını öper.

Du küsst wie ein Fisch.

Sen bir balık gibi öpüyorsun.

Tom hoffte, dass ihn Maria küsst.

Tom Mary'nin onu öpeceğini umuyordu.

Ich will, dass du mich küsst.

Beni öpmeni istiyorum.

Ist mir schnurzegal, wen Tom küsst.

Tom'un kimi öptüğü umurumda değil.

Ist mir schnuppe, wer Tom küsst.

Tom'u kimin öptüğü umurumda değil.

Tom küsst seine Frau kaum noch.

Tom artık eşini nadiren öpüyor.

- Küsse Tom!
- Küssen Sie Tom!
- Küsst Tom!

Tom'u öp.

Tom ließ nicht zu, dass Maria ihn küsst.

Tom Mary'nin onu öpmesine izin vermedi.

Tom küsst seine Kinder nur noch sehr selten.

Tom artık çok nadiren çocuklarını öpüyor.

- Warum machst du die Augen zu, wenn du mich küsst?
- Warum schließt du die Augen, wenn du mich küsst?

Beni öptüğün zaman neden gözlerini kapatıyorsun?

Ich habe es sehr gern, wie du mich küsst.

Beni öpüşünü seviyorum.

Tom hatte nicht die Absicht, zuzulassen, das Maria ihn küsst.

Tom Mary'nin onu öpmesine izin vermek niyetinde değildi.

Der tapfere Ritter tritt vor und küsst der Dame die Hand.

Cesur şövalye ileri adım atıp bayanın elini öper.

- Wirst du mich küssen, oder nicht?
- Küsst du mich jetzt, oder nicht?

Beni öpecek misin yoksa öpmeyecek misin?

Jeder Mann, der sicher fahren kann, während er eine schöne Frau küsst, schenkt dem Kuss einfach nicht die Aufmerksamkeit, die er verdient.

Güzel bir bayanı öperken güvenle araba sürebilen bir sürücü öpücüğe hak ettiği ilgiyi vermiyordur.