Translation of "Geblieben" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Geblieben" in a sentence and their turkish translations:

Ist Tom geblieben?

Tom kaldı mı?

- Wie lange bist du geblieben?
- Wie lange seid ihr geblieben?
- Wie lange sind Sie geblieben?

Ne kadar kaldın?

Bist du deshalb geblieben?

- Kalma nedenin bu mu?
- Bu yüzden mi kaldın?

Ist Tom lange geblieben?

Tom uzun süre kaldı mı?

Alles ist gleich geblieben.

Her şey aynı kaldı.

Sie sind Freunde geblieben.

Onlar arkadaş kaldı.

- Wie lange bist du dort geblieben?
- Wie lange sind Sie dort geblieben?
- Wie lange seid ihr dort geblieben?

Ne kadar zamandır orada kaldınız?

- Wir sind gestern nicht daheim geblieben.
- Wir sind gestern nicht zuhause geblieben.

Dün evde kalmadık.

Ist er sehr lange geblieben?

O çok uzun kaldı mı?

- Wer blieb?
- Wer ist geblieben?

Kim kaldı?

- Tom blieb.
- Tom ist geblieben.

Tom kaldı.

Tom ist nicht lange geblieben.

Tom uzun süre kalmadı.

Wo ist die Zeit geblieben?

Zaman nereye gitti?

Wie lange bist du geblieben?

Ne kadar kaldın?

Ich bin nicht lange geblieben.

Çok kalmadım.

Wo sind die Jahre geblieben?

Seneler nereye kayboldular ?

Tom wäre gerne länger geblieben.

Tom daha uzun kalmak isterdi.

Wie lange seid ihr geblieben?

Ne kadar kaldınız?

- Warum bist du nicht in Deutschland geblieben?
- Warum seid ihr nicht in Deutschland geblieben?
- Warum sind Sie nicht in Deutschland geblieben?

Neden Almanya'da kalmadın?

- Wie lange bist du in Deutschland geblieben?
- Wie lange seid ihr in Deutschland geblieben?
- Wie lange sind Sie in Deutschland geblieben?

Almanya'da ne kadar kaldın?

- Warum bist du nicht bei Tom geblieben?
- Warum seid ihr nicht bei Tom geblieben?
- Warum sind Sie nicht bei Tom geblieben?

Neden Tom ile kalmadın?

- Danke, dass du bei mir geblieben bist!
- Danke, dass Sie bei mir geblieben sind!
- Danke, dass ihr bei mir geblieben seid!

Benimle kaldığın için teşekkürler.

- Wie lange bist du im Ausland geblieben?
- Wie lange sind Sie im Ausland geblieben?

Yurt dışında ne kadar süre kaldın?

Er ist seinen Prinzipien treu geblieben.

O prensiplerine sadık kaldı.

Seitdem ist Tom in England geblieben.

Tom o zamandan beri İngiltere'de kaldı.

Warum ist sie in Deutschland geblieben?

Niçin o Almanya'da kaldı?

Wir sind gestern nicht zuhause geblieben.

Dün evde kalmadık.

Wo ist das ganze Brot geblieben?

Bütün ekmek nereye gitti?

Aber jetzt ist mir nichts geblieben.

Fakat şimdi benim için bir şey kalmadı.

Er ist hier eine Weile geblieben.

O, bir süre burada kaldı.

Sie ist seither im Ausland geblieben.

O zamandan beri yurt dışında kalmaktadır.

Tom wäre lieber zu Hause geblieben.

Tom evde kalmayı tercih ederdi.

Unser Auto ist gestern Abend liegen geblieben.

Bizim araba dün gece bozuldu.

- Sie blieben Freunde.
- Sie sind Freunde geblieben.

Onlar arkadaş kaldı.

Ich bin gestern Abend zu Hause geblieben.

Ben dün gece evde kaldım.

Wie lange bist du in Kanada geblieben?

Kanada'da ne kadar kaldın?

Ich wünschte, du wärest zu Hause geblieben.

Keşke evde kalsaydın.

Wie lange seid ihr in Japan geblieben?

Ne kadar süredir Japonya'dasınız?

Wir sind drei Monate lang dort geblieben.

Üç ay boyunca orada kaldık.

Warum bist du nicht bei uns geblieben?

Neden bizimle kalmadın?

Ich wünschte, Tom wäre zu Hause geblieben.

Keşke Tom ede kalsaydı.

Wo ist der Schnee von früher geblieben?

Ama eski günlerin karları nerede?

Ich bin drei Tage lang dort geblieben.

Orada üç gün kaldım.

Warum ist der Bus nicht stehen geblieben?

Otobüs neden durmadı?

- Bist du deinem Vorsatz fürs neue Jahr treu geblieben?
- Sind Sie Ihrem Vorsatz fürs neue Jahr treu geblieben?

Yeni yıl kararını yerine getirecek misin?

Die Temperatur ist heiß geblieben in dieser Woche.

Sıcaklık bu hafta sıcak kaldı.

Aber jetzt ist für mich nichts übrig geblieben.

Fakat şimdi benim için bir şey kalmadı.

Ich bin dort geblieben, bis er gegangen war.

O ayrılıncaya kadar orada kaldım.

Von den Speisen ist rein gar nichts geblieben.

Hiç yiyecek kalmadı.

Ich bin nicht hingegangen, sondern zu Hause geblieben.

Gitmedim fakat evde kaldım.

Warum bist du nicht bis zum Ende geblieben?

Neden sonuna kadar kalmadın?

Wir sind etwa eine Woche in Boston geblieben.

Boston'da neredeyse bir hafta kaldık.

- Wir wären länger geblieben, wenn wir mehr Zeit gehabt hätten.
- Wir wären länger geblieben, hätten wir mehr Zeit gehabt.

Daha fazla zamanımız olsaydı daha uzun süre kalırdık.

Sie ist gestern den ganzen Tag zu Hause geblieben.

O dün bütün gün boyunca evde kaldı.

Er ist auf die Frage eine Antwort schuldig geblieben.

O, soruya cevap vermedi.

Ich bin zu Hause geblieben, da ich krank war.

Ben, hasta olduğum için evde kaldım.

- Meine Uhr ist stehengeblieben.
- Meine Uhr ist stehen geblieben.

Benim saatim durdu.

Trotz seines Alters ist er im Geiste jung geblieben.

Yaşlı olmasına rağmen genç bir ruhu var.

- Ich blieb zu Hause.
- Ich bin zu Hause geblieben.

Evde kaldım.

- Tom blieb zu Hause.
- Tom ist zu Hause geblieben.

Tom evde kaldı.

- Die Uhr ist stehengeblieben.
- Die Uhr ist stehen geblieben.

Saat durdu.

Ich wusste, dass wir besser zu Hause geblieben wären.

- Biliyorum, evde kalmalıydık.
- Evde kalmamız gerektiğini biliyordum.

- Wir blieben in Kontakt.
- Wir sind in Verbindung geblieben.

- Biz irtibatta bulunduk.
- İrtibatı koparmadık.

Sie sind auf keine Frage eine Antwort schuldig geblieben.

Onlar her soruya bir cevap verdi.

- Tom blieb im Hotel.
- Tom ist im Hotel geblieben.

Tom otelde kalıyordu.

- Sie blieben in Tennessee.
- Sie sind in Tennessee geblieben.

Onlar Tennessee'de kaldılar.

Ich bin wegen einer schlimmen Erkältung zu Hause geblieben.

- Evde kaldım çünkü fena üşütmüştüm.
- Fena üşüttüğüm için evde kaldım.

Gestern regnete es, nachdem es lange Zeit trocken geblieben war.

Uzun süren bir kuraklıktan sonra dün yağmur yağdı.

- Tom blieb ruhig.
- Tom ist cool geblieben.
- Tom blieb cool.

Tom harika kaldı.

Wenn ich noch länger geblieben wäre, wäre mir langweilig geworden.

Daha uzun süre kalsaydım sıkılırdım.

Wie lange bist du auf der Party letzte Nacht geblieben?

Dün gece saat kaça kadar partide kaldın?

Danke, dass du geblieben bist, bis mein Vater heimgekommen ist.

Babam eve gelene kadar kaldığın için teşekkürler.

Soweit ich mich erinnere, sind nurmehr zwanzig Menschen im Dorf geblieben.

Hatırladığım kadarıyla köyde yirmi kişi kaldı.

Meine Frau ist früher zu Hause geblieben, aber jetzt arbeitet sie.

Karım evde kalırdı fakat şimdi çalışıyor.

- Wir blieben bei unserem Onkel.
- Wir sind bei unserem Onkel geblieben.

Biz amcamızın evinde kaldık.

Der Hodscha ist in der Welt herumgekommen und trotzdem Kind geblieben.

Hoca dünyayı gezdi yine de çocuk kaldı.

Da es gestern sehr kalt war, bin ich zu Hause geblieben.

Dün hava çok soğuktu, o yüzden evde kaldım.

- Ich war nicht lange dort.
- Ich bin nicht lange dort geblieben.

Ben orada çok uzun kalmadım.

- Tom blieb nicht in Australien.
- Tom ist nicht in Australien geblieben.

Tom Avustralya'da kalmadı.

- Wie lange bist du in Boston geblieben?
- Wie lange sind Sie in Boston geblieben?
- Wie lange seid ihr in Boston geblieben?
- Wie lange bliebt ihr in Boston?
- Wie lange bliebst du in Boston?
- Wie lange blieben Sie in Boston?

Boston'da ne kadar süre kaldın?

Ich bin den ganzen Tag zu Hause geblieben, statt arbeiten zu gehen.

İşe gitme yerine bütün gün evde kaldım.

- Wir sind drei Monate lang dort geblieben.
- Wir blieben dort drei Monate.

Üç ay boyunca orada kalıyoruz.

Sehr wenige Orte auf unserer Erde sind von der Zivilisation unberührt geblieben.

Dünyamız üzerinde çok az yer uygarlık tarafından rahatsız edilmeden kalmıştır.

Die Einwohnerzahl dieser Stadt ist in den letzten zehn Jahren konstant geblieben.

Bu kasabanın nüfusu son on yıldır durdun olmuştur.

Wenn Tom in seiner Heimatstadt geblieben wäre, hätte er Mary nie kennengelernt.

Tom memleketinde kalsaydı, Mary ile asla tanışmazdı.

- Wie lange bist du auf der Feier geblieben?
- Wie lange seid ihr auf der Feier geblieben?
- Wie lange sind Sie auf der Feier geblieben?
- WIe lange bliebst du auf der Feier?
- Wie lange blieben Sie auf der Feier?
- Wie lange bliebt ihr auf der Feier?

Partide ne kadar süre kaldın?

Er wäre nicht verunglückt, wenn er an jenem Tage zu Hause geblieben wäre.

O gün evde kalsaydı, felaketle karşılaşmazdı.

Gestern hat es den ganzen Tag lang geregnet, also bin ich zuhause geblieben.

Dün bütün gün yağmur yağdı, bu yüzden evde kaldım.

Der Schnee ist diese Nacht liegen geblieben, aber heute Morgen ist er geschmolzen.

Dün gece hâlâ yerde kar vardı, ama bu sabah hepsi eridi.

Bei uns Zuhause ist die Zeit stehen geblieben. Bei uns ist immer Herbst.

Bizim evde zaman durdu. Bizde hep sonbahar.

Tom wäre gerne noch zum Abendessen geblieben, aber er musste wieder an die Arbeit.

Tom akşam yemeği için kalmayı istiyordu ama işe geri gitmek zorunda kaldı.

- Ich bin den ganzen Tag zu Hause geblieben.
- Ich blieb den ganzen Tag zu Hause.

Bütün gün evde kaldım.

- Takeshi ist gekommen, aber er ist nicht lang geblieben.
- Takeshi kam zwar, blieb jedoch nicht lange.

- Takeshi geldi ama uzun kalmadı.
- Takeshi gelmesine geldi ama uzun kalmadı.

Und nur das Bild meiner Jugend ist geblieben. In meiner Partnerin finde ich Zuflucht vor Spannungen und umgekehrt.

gençlik yıllarımdaki hâlime bakıyorum, ki çoktan geçti gitti. Gerilimler karşısında hayat arkadaşıma sığınıyorum. O da bana sığınıyor.