Translation of "Dienst" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Dienst" in a sentence and their turkish translations:

- Rauchen Sie nicht im Dienst.
- Raucht nicht im Dienst.
- Rauch nicht im Dienst.

- Görevdeyken sigara içmeyin.
- Görevdeyken sigara içme.

Tom hat Dienst.

Tom görevde.

- Herr Joel hat jetzt Dienst.
- Herr Joel hat gerade Dienst.

Bay Joel şimdi görevlidir.

Tom hat gerade Dienst.

Tom şu an iş üstünde.

Ich bin im Dienst.

Görevdeyim.

Wer hat heute Dienst?

Bugün kim görevde?

- Der Polizist ist jetzt im Dienst.
- Der Polizist hat jetzt Dienst.

Polis şimdi görevde.

Herr Smith hat gerade Dienst.

Bay Smith şu anda görevde.

Ich bin gerade im Dienst.

Şimdi görevdeyim.

Herr Schmidt hat gerade Dienst.

Bay Smith şimdi görevdedir.

Ich dachte, du hättest Dienst.

Ben senin görevde olduğunu düşündüm.

Ich bin jetzt im Dienst.

Ben şimdi görevdeyim.

Der Polizist war nicht im Dienst.

- Polis görevli değildi.
- Polis görev dışındaydı.

Dieser Dienst ist zurzeit nicht verfügbar.

Bu hizmet geçici olarak arızalı.

Polizisten dürfen im Dienst nicht trinken.

Polis memurlarının görevdeyken içki içmelerine izin verilmemektedir.

Hast du diese Nacht keinen Dienst?

- Bu gece görevli değil misin?
- Bu gece görevde değil misin?

Tom ist jetzt nicht im Dienst.

Tom artık görevde değil.

Tom hat mir einen guten Dienst erwiesen.

Tom bana iyi bir dönüş yaptı.

Ich war zu dieser Zeit nicht im Dienst.

Ben o zaman görevde değildim.

Ich dachte, du wärst heute nicht im Dienst.

Ben bugün izinli olduğunu düşündüm.

- Der Polizist war außer Dienst, als er erschossen wurde.
- Der Polizist war nicht im Dienst, als er erschossen wurde.

Polis vurularak öldürüldüğünde izinliydi.

- Tom hat heute dienstfrei.
- Tom hat heute keinen Dienst.

Tom bugün çalışmıyor.

- Mein Fernseher hat seinen Geist aufgegeben.
- Mein Fernsehgerät hat seinen Dienst quittiert.

Televizyonum bozuldu.

Nach seiner Rückkehr von seinem Dienst in Afghanistan wurde Tom von Erinnerungen und Alpträumen geplagt.

Tom Afganistan'daki askeri hizmetinden döndükten sonra geçmişin yansımaları ve kabuslarla boğuştu.

Einige Sekunden zuvor war ich noch unter freiem Himmel im hellen Licht des Tages gewesen, und nun versagten meine Augen in dieser Dunkelheit ihren Dienst.

Birkaç saniye önce ben açık havada ve parlak gün ışığındaydım ve şimdi gözlerim bu karanlıkta bana hizmet etmeyi reddediyor.