Translation of "Benehmen" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Benehmen" in a sentence and their turkish translations:

- Toms Benehmen war nicht akzeptabel.
- Toms Benehmen war unerhört.

Tom'un davranışları kabul edilebilir değildi.

Sein Benehmen war theatralisch.

Onun davranışı dramatikti.

- Du darfst dich nicht so benehmen.
- Sie dürfen sich nicht so benehmen.

Öyle davranmamalısın.

Sein rüdes Benehmen ärgert mich.

Onun kaba davranışı beni kızdırır.

Versuch, dich natürlich zu benehmen!

Doğal davranmaya çalış.

Du solltest dich umsichtig benehmen.

Dikkatli davranmalısın.

Sein asoziales Benehmen isolierte ihn.

Onun antisosyal davranışları, onu izole etti.

- Du solltest versuchen, dich besser zu benehmen.
- Sie sollten versuchen, sich besser zu benehmen.

Daha iyi davranmaya çalışmalısın.

- Ich möchte mich für Toms Benehmen entschuldigen.
- Ich bitte für Toms Benehmen um Entschuldigung.

Tom'un davranışı için özür dilerim.

Ihr Benehmen war dem Anlass angemessen.

Onun davranışı ortama uygundu.

Kinder wollen sich wie Erwachsene benehmen.

- Çocuklar yetişkin gibi davranmak isterler.
- Çocuklar yetişkinler gibi davranmak isterler.

Nicht alle Lehrer benehmen sich so.

Bütün öğretmenler böyle davranmaz.

Ich wünschte, Jim würde sich benehmen.

Keşke Jim kendisi gibi davransa.

Ich wünschte, Tom würde sich benehmen.

Keşke Tom terbiyesini takınsa.

Manche Touristen haben ein schlechtes Benehmen.

Bazı turistlerin kötü davranışları var.

- Der Junge weiß nicht, wie er sich zu benehmen hat.
- Dieser Junge kann sich nicht benehmen.

Çocuk nasıl davranacağını bilmiyor.

Ich kann sein Benehmen nur schwer ertragen.

Onun davranışına güçlükle katlanıyorum.

- Benimm dich.
- Benehmt euch.
- Benehmen Sie sich.

- Kendine gel.
- Terbiyeni takın.

Toms Benehmen auf der Feier war unverzeihlich.

Tom'un partideki davranışı affedilmezdi.

Ich wünschte wirklich, Tom würde sich benehmen.

Gerçekten Tom'un terbiyeli davranmasını diliyorum.

Ich war beeindruckt von Toms gutem Benehmen.

Tom'un iyi davranışlarından çok etkilendim.

Mary sagte ihrem Sohn, er solle sich benehmen.

Mary oğlundan terbiyesini takınmasını istedi.

Sein Benehmen ging mir wirklich auf die Nerven.

Onun davranışı gerçekten sinirlerimi bozdu.

Ich war äußerst beeindruckt von seinem guten Benehmen.

Onun iyi davranışından çok etkilendim.

Die Katze hat angefangen, sich seltsam zu benehmen.

Kedi garip biçimde davranmaya başladı.

Ich sage ihr dauernd, sie soll sich benehmen.

Ona sürekli olarak terbiyesini takınmasını söylüyorum.

Ich kann sein unhöfliches Benehmen einfach nicht ignorieren.

Onun kaba davranışına göz yumamam.

So habe ich Tom sich nie benehmen sehen.

Tom'un böyle davrandığını hiç görmedim.

Meine Mutter sagte mir, ich solle mich benehmen.

Annem bana kendime gelmemi söyledi.

Die britischen Fußballfans benehmen sich manchmal komplett daneben.

- İngiliz futbolu hayranları bazen çığırından çıkarlar.
- İngiliz futbolu hayranları bazen kontrolden çıkarlar.

Er schämt sich nicht für sein schlechtes Benehmen.

Görevini kötüye kullanmaktan çekinmez.

Ich möchte, dass ihr alle euer bestes Benehmen zeigt.

Hepinizin uslu durmasını istiyorum.

- Er ist sehr frech.
- Der Typ hat kein Benehmen.

- O çok kaba.
- O çok saygısız.
- O çok edepsiz.
- O çok nezaketsiz.

Meine Mutter sagte mir, ich solle mich gut benehmen.

Annem bana terbiyeli davranmak zorunda olduğumu söyledi.

Er muss verrückt sein, um sich so zu benehmen.

O öyle davranmak için çıldırmış olmalı.

Es war ungewöhnlich für Chris, sich so grob zu benehmen.

Chris'in kabaca davranması sıradışı idi.

Tom, du bist inzwischen erwachsen. Versuche, dich dementsprechend zu benehmen!

Tom, sen bir yetişkinsin. Bir yetişkin gibi davranmaya çalış.

Er weiß nicht, wie man sich zu Tisch zu benehmen hat.

- Sofrada nasıl davranılacağını bilmiyor.
- Masada nasıl davranılacağını bilmiyor.

Jetzt, wo du groß bist, darfst du dich nicht so benehmen.

- Mademki büyüyorsun, böyle davranmamalısın.
- Artık büyüdüğüne göre bu şekilde davranmamalısın.

- Benehmen Sie sich anständig, so als wären Sie — ein Mensch mit Kultur.
- Benehmen Sie sich anständig; tun Sie mal so, als wären Sie ein kulturvoller Mensch!

Eğer kültürlü bir adamsan, hoşgörüyle davran.

In der Menschen sich benehmen, als ob sie Teil jener Generation sind,

İnsanlar sanki o kuşağın parçası gibi rol yapmaya başladılar

Warum versuchst du dich nicht wie ein Mann von Anstand zu benehmen?

Niçin bir beyefendi gibi davranmaya çalışmıyorsun?

Letztendlich wird jemand Tom sagen müssen, dass er sich zu benehmen hat.

Sonuçta biri Tom'a terbiyeli davranması gerektiğini söylemek zorunda kalacak.

Es ist Maria sehr wichtig, dass sich ihre Kinder zu benehmen wissen.

Çocuklarının iyi davranması Mary için çok önemlidir.

Jetzt, wo du groß bist, darfst du dich nicht wie ein Kind benehmen.

Artık büyüdün, bir çocuk gibi davranmamalısın.

Tom und Maria haben gerade erst geheiratet, doch benehmen sich nicht wie Jungvermählte.

Tom ve Mary yeni evlendi ama onlar yeni evlenmiş gibi davranmıyorlar.

- Ich bitte, mein rüdes Benehmen zu entschuldigen!
- Ich bitte, meine Unhöflichkeit zu entschuldigen!

Kabalığım için özür dilerim.

- Benimm dich nicht wie ein Kind!
- Benehmen Sie sich nicht wie ein Kind!

Bir çocuk gibi davranma.

Tom war nicht der Ansicht, er sei für das Benehmen seines Bruders verantwortlich.

Tom kardeşinin davranışlarından sorumlu olduğunu dikkate almadı.

- Er hat angefangen, sich merkwürdig zu verhalten.
- Er hat angefangen, sich seltsam zu benehmen.

Garip biçimde davranmaya başladı.

Aber du kannst nicht sagen, dass jeder die Person mit dem schlechtesten Benehmen ist.

Ancak partideki herkesin en kötü davranan kişi olduğunu söyleyemezsiniz.

Sein Benehmen auf der Party war so komisch, dass ich nicht anders konnte als zu lachen.

Onun partideki davranışı o kadar komikti ki kendimi gülmekten alamadım.

- Hör auf, dich wie ein Kleinkind zu benehmen!
- Hören Sie auf, sich wie ein Kind aufzuführen!

Bebek gibi davranmaya son ver.

Wir haben uns Tom vorgeknöpft und ihm unmissverständlich zu verstehen gegeben, wie er sich zu benehmen hat.

Tom'la konuşmaya başladık ve ona hiçbir belirsizliğe yer bırakmaksızın nasıl davranacağını söyledik.

- Warum benimmst du dich so seltsam?
- Warum benehmt ihr euch so seltsam?
- Warum benehmen Sie sich so seltsam?

Neden bu kadar garip biçimde davranıyorsunuz?

Ich glaube, man kann sein Benehmen nicht entschuldigen. Dessen ungeachtet sollten wir dem Gehör schenken, was er zu sagen hat.

Onun davranışı için herhangi bir mazeret olduğunu sanmıyorum. Aynı zamanda, onun söylemek zorunda olduğunu dinlememiz gerekiyor.

- Mach mir keinen Kummer!
- Mach mir keine Schande!
- Benimm dich nicht daneben!
- Benehmt euch nicht daneben!
- Benehmen Sie sich nicht daneben!

Yaramazlık etmeyin.

- Frau zu sein ist schwer. Man muss denken wie ein Mann, sich benehmen wie eine Dame, aussehen wie ein Mädchen und schuften wie ein Pferd.
- Es ist schwer eine Frau zu sein. Man muss wie ein Mann denken, sich wie eine Dame benehmen, wie ein Mädchen aussehen und wie ein Pferd arbeiten.

Kadın olmak zordur. Erkek gibi düşünmeyi, hanımefendi gibi davranmayı, genç kız gibi görünmeyi ve de eşek gibi çalışmayı gerektirir.

- Ich war nicht erfreut über dein unverschämtes Verhalten.
- Ich war nicht erfreut über euer unverschämtes Verhalten.
- Ich war nicht erfreut über Ihr unverschämtes Verhalten.
- Von deinem rüpelhaften Benehmen war ich nicht erbaut.

Ben senin kaba davranışlarından memnun değildim.